Dein Suchergebnis zum Thema: wind

Meintest du wird?

Julian Is a Mermaid / Jessica Love / Kinderbuch Englisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-englisch-julian-is-a-mermaid-jessica-love?_pos=1&_sid=f364dab9f&_ss=r

Unterwegs mit seiner Oma sieht Julian drei Meerjungfrauen. Julian ist fasziniert und möchte auch eine davon werden.  Ein Bilderbuch über Selbstbewusstsein, Liebe und Individualität. Es ist eine Widmung an das Anders-Sein ohne unnötige Erklärungen. Für Kinder ab 5 Jahren.  ————————————- A glimpse
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling

나와라 파랑! / Fall without fear / Kinderbuch Koreanisch / Silent Book / Na – mundo azul

https://mundoazul.de/products/fall-without-fear-kinderbuch-koreanisch-silent-book-naeun-kyung

Dieses Bilderbuch ist ein wortloses Bilderbuch, das die erstaunlichen Veränderungen, die beim angstfreien Stürzen auftreten, mit Tauchsportlern vergleicht. Für alle Altersgruppen.  그림책향 시리즈 열여섯째 그림책 『다이빙』입니다. 이 그림책은 두려움 없이 떨어지면 벌어지는 놀라운 변화를, 다이빙 하는 선수들에 빗대어 보여주는 글 없는 그림책입니다. 여러분은 다이빙 하는 선수들을 본 적 있나요? 우리는 높은 곳에 있는 다이빙대만
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling

집을 지었어 / I built a House / Kinderbuch Koreanisch / Cha Eunsil – mundo azul

https://mundoazul.de/products/i-built-a-house-kinderbuch-koreanisch-cha-eunsil

Ein Bilderbuch auf Koreanisch über das lustige Zuhause eines Elefanten.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —- 그림책향 시리즈 열세 번째 그림책 『집을 지었어』는 숲속에 집을 지은 코끼리와 한밤중에 그 집에 들어간 비둘기들 이야기입니다. 어느 날 숲속에 찾아온 코끼리가 집을 지었습니다. 그런데 비둘기가 자꾸 집 안으로 들어옵니다. 비둘기들한테 무슨 일이 일어난 게 틀림없습니다. 코끼리는 비둘기들을 쫓아도 보고, 달래도 보고, 왜 그런지 물어도 보았지만 아무 소용이 없었지요. 마침내 집이 필요해서
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling

Dans la lune / Bilderbuch Französisch / Fanette Mellier – mundo azul

https://mundoazul.de/products/dans-la-lune-bilderbuch-franzosisch-fanette-mellier

„Dans la lune depicts a lunar cycle with simplicity and elegance, proposing a sensitive progression through the lunar month with a combination of 8 colored inks. When the moon is waxing, the edges of its white surface are overlayed with a subtle palette of tones; when it is waning, its dark side is revealed through sha
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling

Birrarung Wilam: A Story from Aboriginal Australia / KInderbuch Englis – mundo azul

https://mundoazul.de/products/birrarung-wilam-a-story-from-aboriginal-australia-kinderbuch-englisch-aunty-joy-murphy-andrew-kelly-lisa-kennedy

Eine Reise durch Australia, so wie die ursprüngliche Bewohner der Insel sie machten.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —————–Travel along Melbourne’s twisting Yarra river in a glorious celebration of indigenous culture and Australia’s unique flora and fauna.Yarra Riverkeeper Andrew Kelly and Aboriginal Elder of the
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling

09:47 / Kinderbuch Koreanisch / Kihoon Lee – mundo azul

https://mundoazul.de/products/09-47-kinderbuch-koreanisch-kihoon-lee

Ein beeindruckendes Buch über die globale Krise und die Folgen der Umweltverschmutzung.  Für Kinder ab 8 Jahren.  ———– 지구 환경위기시계 현재 시각 9시 47분지구가 처한 환경의 위기와는 달리 대부분의 인류는 무감각하게 일상을 이어가고 있습니다. 마치 여행을 떠나는 『09:47』의 주인공 가족처럼요. 이야기는 이들이 배를 타고 비진도를 향해 배를 타고 가는 8시 40분부터 시작합니다. 재깍재깍 시간은 흐르고 화장실에 간 아이는 들어갈 때와는 달리 흠뻑 젖은 모습으
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling

옥두두두두 / The cococorn / Kinderbuch Koreanisch / Yeonjin Han – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/the-cococorn-kinderbuch-koreanisch-yeonjin-han

  Ein lustiges, farbfreudiges Bilderbuch über die Maiszeit.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———– 이제부터 옥수수가 아니라 ‘옥두두두두’라 불러다오!우린 누군가에게 고마운 먹거리가 되어 살아갑니다!멋진 슈슝이들처럼 여러분 모두 반짝반짝 빛나는 존재들입니다! 반짝이며 태어난 슈슝이들을 화려하게 빛나는 4도 별색 인쇄로 만나보세요! 자유롭고 화려한 그림과 말놀이 타이포그래피가 빚어내는 유쾌한 예술의 조화! ​슈슝이들의 반짝이는 삶을 만날 수 있는 그림책 《옥두두두두》가 나왔습니다. 그림책향 시리
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling

걱정머리 / Worrying bout my hair / Kinderbuch Koreanisch / Bamco – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/worrying-bout-my-hair-kinderbuch-koreanisch-bamco

Warum machen sich Leute Sorgen? Und warum sollten sie sich keine Sorgen machen? Ein lustiges und originales Bilderbuch aus Korea.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ————————– 볼로냐 라가치상 수상 작가 밤코의 유쾌한 걱정 해결 그림책!걱정 말아요! 밤코 작가식 걱정 해결 그림책이 있잖아요!걱정 해결 주문을 외우자! “룰룰루 랄랄라 걱정 없다네!”행동하고 움직이고 실천하며 즐겁게 사는 사람들을 응원하는 그림책! 걱정 많
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling

빗물 아파트 / Rainwater apartment / Kinderbuch Koreanisch / Yeonhee Kim – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/rainwater-apartment-kinderbuch-koreanisch-yeonhee-kim

Ein koreanisches Kunstbuch über Sachen, die nur wenn es regnet, zu sehen sind.  Für Kinder ab 5 Jahren.  —————There is no other country in the world with as many apartments as Korea. Apartments are convenient, but often you don’t know who lives upstairs, downstairs, next door, or next door, or what’s going on
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling

이렇게 같이 살지 / Zusammenleben / Kinderbuch Koreanisch / Yun Kyung Kim – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/zusammenleben-kinderbuch-koreanisch-yun-kyung-kim

Ein Bilderbuch, das liebevoll Tiere und Pflanzen darstellt, die scheinbar nie zusammenleben und zusammenleben können. Tiere und Insekten in Bilderbüchern leben nicht nur zusammen, sondern werden zu Blüten und Früchten einer Pflanze und leben als ein Körper. Zusammen leben und durch die raue Welt navigieren. Ich habe mi
Rising up, carried by the wind, day and night, the balloon is a happy nomad, travelling