Dein Suchergebnis zum Thema: wind

Meintest du wird?

The last two Crayons / Bilderbuch Englisch / Leah Freeman-Haskin / Sha – mundo azul

https://mundoazul.de/products/the-last-two-crayons-bilderbuch-englisch

Für Kinder ab 6 Jahren Sienna looks forward to drawing a picture for her school’s spring art show, until she ends up with the last two crayons … By the time Sienna arrives at the art table in her classroom, all the crayons are gone except dark brown and light brown. Now how can she make a special picture for the art sh
But, his rangoli smudges in the wind, he spills juice on his shiny new kurta and

Exodus / Bilderbuch Französisch / Rachel Hausfater / Illustration von – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/exodus-bilderbuch-franzosisch-rachel-hausfater-illustration-von-solal-frydman

À partir de 12 ans et pour les adultes  En pleine tourmente, une mère supplie sa fille de fuir sans elle pour sauver sa vie et prendre un nouveau départ. Elle ne peut que lui confier ses mots. Des mots qui, telle une cape, protègeront l’enfant du vent. Des mots qui, tel un navire, lui font traverser l’Océan. Des mots q
Sein Stamm durchstreift die Wüste, folgt den Pfaden der Ahnen, lauscht dem Wind und

Nuit comme jour / Bilderbuch Französisch / Sophie Grenaud / illustrier – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/nuit-comme-jour-bilderbuch-franzosisch-sophie-grenaud-illustriert-von-anouck-boisrobert

À partir de 2 ans Quand un enfant a du mal à fermer les yeux, il faut lui parler du ciel endormi, lui faire un dernier dessin et lui parler du temps qui passe. ————————————————————————————————– Ab 2 Jahren Wenn ein Kind Schwierigkeiten hat, die Augen zu s
Worte, die das Kind wie ein Umhang vor dem Wind schützen werden.

Tu es là / Kinderbuch Französisch / Laëtita Bourget / Joanna Concejo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/tu-es-la-kinderbuch-franzosisch-laetita-bourget-joanna-concejo

„You are there is a poetic album, as you turn the tracing pages, the illustrations overlap and blend to gently reveal the story it tells. Each page hosts a delicate, applied, moving illustration. There are surges of nostalgia linked to childhood, family and emotional ties, and those with nature.Within these pages, thre
Worte, die das Kind wie ein Umhang vor dem Wind schützen werden.

Haikus du bord de mer / Bilderbuch Französisch / Rhéa Dufresne und ill – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/haikus-du-bord-de-mer-bilderbuch-franzosisch-rhea-dufresne-und-illustriert-von-maud-legrand

à partir de 6 ans À travers dix-huit Haïkus et illustrations minimalistes hautes en couleur, Rhéa Dufresne et Maud Legrand explorent à hauteur d’enfant la joie, la beauté et l’évanescence de la vie du bord de mer au rythme des saisons.On y rencontre des mouettes, un bernard-l’hermite, un héron… des pêcheurs du petit ma
Worte, die das Kind wie ein Umhang vor dem Wind schützen werden.

Peurs du soir / Bilderbuch Französisch / Laurie Agusti – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/peurs-du-soir-bilderbuch-franzosisch-laurie-agusti

À partir de 6 ans L’enfant de cet album joue avec la peur du soir pour mieux l’apprivoiser et se réfugier avec délice dans le sommeil. Le soir venu, quitter la lumière qui éclaire les objets familiers d’une chambre pour entrer dans la nuit, relève souvent de l’aventure. L’enfant qui nous raconte ce moment l’appréhende
Worte, die das Kind wie ein Umhang vor dem Wind schützen werden.

Jacq et Cane fabriquent / Albums Französisch / Marion Bataille – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/jacq-et-cane-fabriquent-albums-franzosisch-marion-bataille

  Albums Französisch für Kinder ab 3 Jahren Entrez dans l’univers à construire de Jacq et Cane et suivez les deux marionnettes durant toute une journée. « Bonjour Jacq, bonjour Cane ! » Assembler, articuler, jouer, construire, défaire, cuisiner, agrandir, ajouter, danser… ces deux personnages à cinq doigts ne s’ennuien
Worte, die das Kind wie ein Umhang vor dem Wind schützen werden.

De fleurs en fleurs / Von Blumen zu Blumen / Besonderes Bilderbuch Fra – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/de-fleurs-en-fleurs-von-blumen-zu-blumen-kinderbuch-franzosisch-anne-crausaz

Besonderes Bilderbuch Französisch für alle Altersgruppen Après L’oiseau sur la branche, ses cinquante-deux semaines et sa ribambelle d’oiseaux, Anne Crausaz s’intéresse à la diversité des fleurs et à leurs techniques de pollinisation. Saviez-vous que l’Orphrys abeille prenait l’apparence d’un eucère afin d’attirer les
Worte, die das Kind wie ein Umhang vor dem Wind schützen werden.

Goutte à goutte / Pop-up Buch Franzosisch / Philippe UG – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/goutte-a-goutte-pop-up-buch-franzosisch-philippe-ug

à partir de 10 ans Goutte à goutte, l’eau tombe du ciel, ruisselle sur la terre, irrigue les champs, s’infiltre entre les pierres et pénètreles couches du sol pour finalement remonter vers la surface et rejaillir en fontaine ! Grâce à de magnifiques pop ups, Philippe UG nous emmène à la découverte de l’incroyable voyag
Worte, die das Kind wie ein Umhang vor dem Wind schützen werden.

Marcelle et les cigognes / Kinderbuch Französisch / Silent Book / Char – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/marcelle-et-les-cigognes-kinderbuch-franzosisch-silent-book-charline-collette-myriam-raccah

Ein Jahr mit dem Störchen unterwegs.  Für Kinder ab 2 Jahren.  ——————L’album s’ouvre sur le premier mois de l’année : une petite maison sur roues sillonne une route de montagne. Tandis que Marcelle débarrasse ses affaires, un vol de cigognes lui passe au-dessus de la tête. À partir de ce moment, à la manièr
Worte, die das Kind wie ein Umhang vor dem Wind schützen werden.