Dein Suchergebnis zum Thema: para

As Coisas que as Coisas Fazem / Bilderbuch Portugiesisch / Luís Leal M – mundo azul

https://mundoazul.de/products/as-coisas-que-as-coisas-fazem-biderbuch-portugiesisch-luis-leal-miranda-carolina-celas

Bilderbuch für Kinder ab 2 Jahren E quando ninguém está a ver… o que fazem as nossas coisas? Imagina um guarda-chuva que despe as varetas e serve de bengala, um cabide-bumerangue e um bando de chapéus a dançar! Neste livro, há clipes que fazem ioga e peúgas a inventar histórias. As coisas que as coisas fazem quando n
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Um Milhão de Rebuçados / Kinderbuch Portugiesisch / Inês Fonseca Santo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/um-milhao-de-rebucados-kinderbuch-portugiesisch-ines-fonseca-santos-marta-monteiro

  Die geschichte einer unzertrennlichen Freundschaft und der bekanntesten Karamellbonbons Portugals.  Für Kinder ab 10 Jahren.  ———————— Quando desenrolamos um rebuçado, desvendamos a história de uma amizade inseparável. Álvaro nunca tinha pensado ser recompensado por ajudar um amigo, até que recebeu, n
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Portugiesisches Bilderbuch „A janela de esquina do meu primo“ – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/kinderbuch-portugiesisch-a-janela-de-esquina-do-meu-primo-e-t-a-hoffmann-daniel-bueno

Dieses Buch von E.T.A. Hoffmann, illustriert von Daniel Bueno aus Brasilien, beschreibt das Leben eines behinderten Schriftstellers in Berlin, der seine Wohnung „an der Ecke“ wegen seiner Krankheit nicht mehr verlassen kann. Für ihn ist der einzige Kontakt zur Welt das kleine Fenster seiner Wohnung, von wo aus er gemei
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Que Planeta É Este? / Kinderbuch Portugiesisch / Eduarda Lima – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/que-planeta-e-este-kinderbuch-portugiesisch-eduarda-lima

Für Kinder ab 5 Jahren: Era uma noite como outra qualquer. Quando, de repente, sem aviso… TZZZZR! A cidade inteira ficou às escuras.Sem luz e sem Internet, lá se foi a reunião da mãe, o jantar do pai, a conversa da irmã com as amigas… Apagam-se os ecrãs, mas abre-se um livro e assim começa esta aventura. Atravessam
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Pokko e o Tambor / Kinderbuch Portugiesisch / Matthew Forsythe – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/pokko-e-o-tambor-kinderbuch-portugiesisch-matthew-forsythe

Ihr eine Trommel zu schenken, war der größte Fehler, den Pokkos Eltern jemals gemacht haben. Als Pokko die Trommel tief in den Wald mitnimmt, ist es dort sehr still, so still, dass sie ein wenig zu spielen beginnt. Und ehe sie sich versieht, schließt sich ihr eine Gruppe von Tieren an – zuerst der Waschbär, dann der Ha
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Pokko e o Tambor / Kinderbuch Portugiesisch / Matthew Forsythe – mundo azul

https://mundoazul.de/products/pokko-e-o-tambor-kinderbuch-portugiesisch-matthew-forsythe

Ihr eine Trommel zu schenken, war der größte Fehler, den Pokkos Eltern jemals gemacht haben. Als Pokko die Trommel tief in den Wald mitnimmt, ist es dort sehr still, so still, dass sie ein wenig zu spielen beginnt. Und ehe sie sich versieht, schließt sich ihr eine Gruppe von Tieren an – zuerst der Waschbär, dann der Ha
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Menino, menina / Kinderbuch Portugiesisch / Joana Estrela – mundo azul

https://mundoazul.de/products/menino-menina-kinderbuch-portugiesisch-joana-estrela?_pos=1&_sid=78b7936e9&_ss=r

Ein wunderschönes Bilderbuch auf Portugiesisch, das sich auf ganz einfache und liebevolle Art und Weise mit der Frage von Geschlecht und Identität beschäftigt.  Für alle Altersgruppen.  ——————————— A nossa identidade não se resume a duas palavras — muito menos à escolha entre as duas palavras que
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Quando eu for grande / Kinderbuch Portugiesisch / Ella Bailey – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/quando-eu-for-grande-kinderbuch-portugiesisch-ella-bailey

Für Kinder ab 3 Jahren: No coração de uma vasta e velha floresta, apareceu um pequeno ovo de dinossauro, e desse ovo nasceu a Rosa…Mal abriu os olhos, a Rosa percebeu que era tão alta quanto a planta mais baixa da floresta, e pensou: “Agora sou pequena, mas imagino como serei quando for GRANDE!” E logo começou a sua
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Abril o Peixe Vermelho / Kinderbuch Portugiesisch / Marjolaine Leray – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/abril-o-peixe-vermelho-kinderbuch-portugiesisch-marjolaine-leray

Abril ist ein roter Fisch, der nicht mag, eingesperrt zu sein.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —————-O Abril não gosta de se sentir como um peixe num aquário.É antes um peixe que gosta de reflectir sobre questões espinhosas.O Abril é vermelho, muito vermelho. Tem grandes sonhos, mas pouco espaço. O seu maior sonho
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para