Dein Suchergebnis zum Thema: para

Supõe / Kinderbuch Portugiesisch / Alastair Reid / JooHee Yoon – mundo azul

https://mundoazul.de/products/supoe-kinderbuch-portugiesisch-alastair-reid-joohee-yoon

Jede Seite dieses Buches beginnt mit ein und demselben Wort: „Angenommen“ und nimmt uns mit auf die Reise zu einer Reihe von Szenarien der Unmöglichkeiten und des Unsinns. Wir wissen alle, dass es eine Menge Dinge gibt, die wir nicht tun sollten. Sicher. Aber können wir nicht wenigstens mal darüber nachdenken? In diese
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Que Planeta É Este? / Kinderbuch Portugiesisch / Eduarda Lima – mundo azul

https://mundoazul.de/products/que-planeta-e-este-kinderbuch-portugiesisch-eduarda-lima

Für Kinder ab 5 Jahren: Era uma noite como outra qualquer. Quando, de repente, sem aviso… TZZZZR! A cidade inteira ficou às escuras.Sem luz e sem Internet, lá se foi a reunião da mãe, o jantar do pai, a conversa da irmã com as amigas… Apagam-se os ecrãs, mas abre-se um livro e assim começa esta aventura. Atravessam
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Supõe / Kinderbuch Portugiesisch / Alastair Reid / JooHee Yoon – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/supoe-kinderbuch-portugiesisch-alastair-reid-joohee-yoon

Jede Seite dieses Buches beginnt mit ein und demselben Wort: „Angenommen“ und nimmt uns mit auf die Reise zu einer Reihe von Szenarien der Unmöglichkeiten und des Unsinns. Wir wissen alle, dass es eine Menge Dinge gibt, die wir nicht tun sollten. Sicher. Aber können wir nicht wenigstens mal darüber nachdenken? In diese
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

AS SETE VIDAS DO GATO JOURALBO / Comic aus Brasilien / Allan Sieber – mundo azul

https://mundoazul.de/products/as-sete-vidas-do-gato-jouralbo-comic-aus-brasilien-bebel-abreu-carol-ito-helo-dangelo

Für Kinder ab 5 Jahren Finalmente um livro do Allan Sieber que você pode mostrar pras crianças!A primeira HQ infantil do quadrinista acompanha as desventuras de Jouralbo, um gatinho carismático, aventureiro e que nunca desiste, sempre disposto a recomeçar. No caso dos gatos, eles podem recomeçar ao longo de sete vidas!
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Menino, menina / Kinderbuch Portugiesisch / Joana Estrela – mundo azul

https://mundoazul.de/products/menino-menina-kinderbuch-portugiesisch-joana-estrela

Ein wunderschönes Bilderbuch auf Portugiesisch, das sich auf ganz einfache und liebevolle Art und Weise mit der Frage von Geschlecht und Identität beschäftigt.  Für alle Altersgruppen.  ——————————— A nossa identidade não se resume a duas palavras — muito menos à escolha entre as duas palavras que
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

„Obrigado, Miyuki!“ / Roxane Marie Galliez / Seng Soun Ratanavanh / Ki – mundo azul

https://mundoazul.de/products/obrigado-miyuki-roxane-marie-galliez-seng-soun-ratanavanh-kinderbuch-portugiesisch

Ein Buch um mehr zu träumen.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ————— „Conhecemo-los no álbum Espera, Miyuki. Reencontramos agora esta dupla numa história sobre meditação, autoconsciência e saber apreciar o momento presente. Na posição do lótus, com um sorriso tranquilo, o Avô não se mexia. “Avô, dormes?”, pergunta Mi
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

Quando é que a Hadda volta? / Biderbuch Portugiesisch / Anne Herbauts – mundo azul

https://mundoazul.de/products/quando-e-que-a-hadda-volta-biderbuch-portugiesisch-anne-herbauts

Bilderbuch für Kinder ab 3 Jahren Quando é que a Hadda volta? Mas eu estou aqui, meu querido. Sente, tens o meu sol. Quando é que a Hadda volta? Mas eu estou aqui, meu crescido. Vai, tens a minha dignidade. Tudo lembra Hadda. As janelas abertas, os sapatos na entrada, as plantas na varanda, a roupa a secar. Hadda já pa
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

„O Colar Mágico“ / Souleymane Mbodj / Magali Attiogbé / Kinderbuch Por – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-colar-magico-souleymane-mbodj-magali-attiogbe-kinderbuch-portugiesisch

Eine Dschungel-Geschichte aus Portugiesisch.  ——————– „Há muito, muito tempo viveu um feiticeiro chamado Karamoko. Entre os animais corria o rumor de que ele criava um colar que tornaria invencível aquele que o usasse. A notícia espalhou-se como um caminho de pó na savana, no mato e na floresta, e todos fi
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para

O Camaleão que se Achava Feio / Bilderbuch Portugiesisch / Magali Atti – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-camaleao-que-se-achava-feio-biderbuch-portugiesisch-magali-attiogbe-souleymane-mbodj

Bilderbuch für Kinder ab 3 Jahren Era uma vez um camaleão que se achava feio e que vivia muito infeliz. Não gostava dos seus olhos enormes. Não gostava do seu corpo, que mudava de cor a toda a hora. Não gostava das pernas curtas, e muito menos daqueles cornichos na sua cabeça imóvel. Desejava ter a elegância da girafa,
na praia, na livraria, no teatro, no bairro, todos os cenários são um pretexto para