Dein Suchergebnis zum Thema: para

As Coisas que as Coisas Fazem / Bilderbuch Portugiesisch / Luís Leal M – mundo azul

https://mundoazul.de/products/as-coisas-que-as-coisas-fazem-biderbuch-portugiesisch-luis-leal-miranda-carolina-celas

Bilderbuch für Kinder ab 2 Jahren E quando ninguém está a ver… o que fazem as nossas coisas? Imagina um guarda-chuva que despe as varetas e serve de bengala, um cabide-bumerangue e um bando de chapéus a dançar! Neste livro, há clipes que fazem ioga e peúgas a inventar histórias. As coisas que as coisas fazem quando n
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

Um Milhão de Rebuçados / Kinderbuch Portugiesisch / Inês Fonseca Santo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/um-milhao-de-rebucados-kinderbuch-portugiesisch-ines-fonseca-santos-marta-monteiro

  Die geschichte einer unzertrennlichen Freundschaft und der bekanntesten Karamellbonbons Portugals.  Für Kinder ab 10 Jahren.  ———————— Quando desenrolamos um rebuçado, desvendamos a história de uma amizade inseparável. Álvaro nunca tinha pensado ser recompensado por ajudar um amigo, até que recebeu, n
por ajudar um amigo, até que recebeu, numa pequena lata, a lista de ingredientes para

Portugiesisches Bilderbuch „A janela de esquina do meu primo“ – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/kinderbuch-portugiesisch-a-janela-de-esquina-do-meu-primo-e-t-a-hoffmann-daniel-bueno

Dieses Buch von E.T.A. Hoffmann, illustriert von Daniel Bueno aus Brasilien, beschreibt das Leben eines behinderten Schriftstellers in Berlin, der seine Wohnung „an der Ecke“ wegen seiner Krankheit nicht mehr verlassen kann. Für ihn ist der einzige Kontakt zur Welt das kleine Fenster seiner Wohnung, von wo aus er gemei
de Marcus Mazzari, que ressalta a obra como reveladora de questões primordiais para

Dientes de cocodrilo / Kinderbuch Spanisch / Shōichi Nejime / Shinya K – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/dientes-de-cocodrilo-kinderbuch-spanisch-shoichi-nejime-shinya-komatsu

Wie würdest du einem Krokodil die Zähne putzen?  Für Kinder ab 5 Jahren.  ————————————————— «Por la noche, me pongo unas botas de agua y me coloco una linterna en la cabeza; agarro un cubo, me ato a la cintura una bolsa de herramientas, y bajo a lavarle los dientes al cocodrilo.» ¿Cómo
La dentadura es vital para la supervivencia de estos reptiles.

Es importante / Kinderbuch Portugiesisch / Christian Robinson – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/es-importante

Das Buch zeigt uns, dass jede von uns wichtig ist.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —————– Somos importantes porque existimos. E existimos em comunidade. Em casa, na escola, no mundo, todos podemos fazer a diferença. Vamos começar?Grande ou pequeno. O último e o primeiro. Lá longe ou aqui perto. És importante. Pode
Não importa onde estamos e quanto temos, mas sim o espaço que criamos para sermos

Troca-Tintas / Kinderbuch Portugiesisch / Gonçalo Viana – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/troca-tintas-kinderbuch-portugiesisch-goncalo-viana

Spielerisch und original, ein Bilderbuch, das auf jede Seite eine Überraschung bereitet.  Für kinder ab 4 Jahren.  ——————————————- PRÉMIO BOLOGNA RAGAZZI 2020 | Menção Especial Opera Prima ERA UMA VEZ dois amigos, um cão cor-de-laranja, um papagaio vermelho e uma árvore… branca? Não pode s
Uma história surreal, de delicada geometria poética e um humor virado de pernas para

Quando é que a Hadda volta? / Biderbuch Portugiesisch / Anne Herbauts – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/quando-e-que-a-hadda-volta-biderbuch-portugiesisch-anne-herbauts

Bilderbuch für Kinder ab 3 Jahren Quando é que a Hadda volta? Mas eu estou aqui, meu querido. Sente, tens o meu sol. Quando é que a Hadda volta? Mas eu estou aqui, meu crescido. Vai, tens a minha dignidade. Tudo lembra Hadda. As janelas abertas, os sapatos na entrada, as plantas na varanda, a roupa a secar. Hadda já pa
Para sempre. ——————————————————————–

„Obrigado, Miyuki!“ / Roxane Marie Galliez / Seng Soun Ratanavanh / Ki – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/obrigado-miyuki-roxane-marie-galliez-seng-soun-ratanavanh-kinderbuch-portugiesisch

Ein Buch um mehr zu träumen.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ————— „Conhecemo-los no álbum Espera, Miyuki. Reencontramos agora esta dupla numa história sobre meditação, autoconsciência e saber apreciar o momento presente. Na posição do lótus, com um sorriso tranquilo, o Avô não se mexia. “Avô, dormes?”, pergunta Mi
E o Avô convida a neta para um passeio vagaroso pelo jardim.

Crescer / Bilderbuch Portugiesisch / Laëtitia Bourget / Emmanuelle Hou – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/crescer-bilderbuch-portugiesisch-laetitia-bourget-emmanuelle-houdart

Für Kinder ab 8 und für Erwachsene  A celebration of life in all its cycles, transformations and learning, through the eyes and voice of a woman. First, I wasn’t here. Then, I started to be. I was fragile like a branch and I became strong like a tree. I learned quickly and taught slowly. I became demanding. I received
Álbum poético e delicado para falarmos de amor e mudança com miúdos e graúdos. ©