Dein Suchergebnis zum Thema: papa

Meintest du para?

Mi papá es un tlacuilo / Kinderbuch Spanisch / Sandra Siemens / Amanda – mundo azul

https://mundoazul.de/products/mi-papa-es-un-tlacuilo-kinderbuch-spanisch-sandra-siemens-amanda-mijangos

„For me, my father’s trade is the most beautiful in the world because the tlacuilos paint words.He teaches me what he knows because when I grow up I will also be a tlacuilo.“ ———————————————————————————- Para mí, el oficio de mi padre es el más lindo del mundo porqu

Buenos días, Buenas noches / Bilderbuch Spanisch / Maria Isabel Molina – mundo azul

https://mundoazul.de/products/buenos-dias-buenas-noches-bilderbuch-spanisch-maria-isabel-molina-textilillustration-von-francisca-robles

A partir de los 2 años Papá, mamá, amigos, gato o perro son algunas de las palabras que niños y niñas aprenden a decir en sus primeros años ¿Y si aprendemos a decirlas en distinta lenguas de los Pueblos Originarios que habitan Chile?La colección Mari Mari está dirigida a la primera infancia y está integrada por libros
—————————————————————– Ab 2 Jahren Papa

chez Bergamote / Bilderbuch Französisch / Junko Nakamura – mundo azul

https://mundoazul.de/products/chez-bergamote-albums-franzosisch-junko-nakamura

Bilderbuch Französisch für Kinder ab 3 Jahren Chez Bergamote, les après-midi semblent hors du temps. Au chaud dans l’intérieur feutré de Bergamote, je commence par caresser Abricot, Mirabelle et leurs trois chatons. Puis nous filons dans le jardin de derrière, près du vieux pommier pour jouer à cache-cache et écouter l
Papa ne va pas tarder… Dans cet album, Junko Nakamura déploie couleurs d’automne

La Nuit de la fête foraine / Bilderbuch Französisch / Silent Book / Ma – mundo azul

https://mundoazul.de/products/la-nuit-de-la-fete-foraine-kinderbuch-franzosisch-mariachiara-di-giorgio-gideon-sterer

Was passiert eigentlich Nachts, wenn im Jahrmarkt Feierabend ist?  Für Kinder ab 3 Jahren.  ————————————————-Que se passe-t-il la nuit, lorsque la fête foraine a fermé ses grilles ? Approchez et observez… Les animaux de la forêt y ont pénétré en secret !Dans le grand pré, une fête forain
Les animaux de la forêt observent tous ces humains qui mangent des barbes-à-papa

Le Livre bleu / Kinderbuch Französisch / Germano Zullo / Albertine – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/le-livre-bleu-the-blue-book

„At bedtime, Séraphine’s father read her his favorite book, The Blue Book. Then begins a fabulous escape. In the darkness of the night, Séraphine and her dad leave the house, cross the garden, take the village road… Her father asks Séraphine if she is afraid, but she replies that „with Le Livre bleu, we never be afra
Dans l’obscurité de la nuit, Séraphine et son papa quittent la maison, traversent

La Brigade du silence / Kinderbuch Französisch / Alex Cousseau / Charl – mundo azul

https://mundoazul.de/products/la-brigade-du-silence-kinderbuch-franzosisch-alex-cousseau-charles-dutertre

Um das Geräusch des Staubsaugers zu vermeiden, verbringen Mama Bou, Onkel Jo und Sergent Pok viel Zeit beim putzen. Alles wird sich jedoch ändern als Lizzy einzieht.  Ein lustige französisches Bilderbuch mit Liebe für die Details.  Für Kinder ab 6 Jahren.  —————————– Dans la Brigade du Silence, ils s
Papa Tom, Maman Bou, Oncle Jo et Sergent Pok.

La Nuit de la fête foraine / Bilderbuch Französisch / Silent Book / Ma – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/la-nuit-de-la-fete-foraine-kinderbuch-franzosisch-mariachiara-di-giorgio-gideon-sterer

Was passiert eigentlich Nachts, wenn im Jahrmarkt Feierabend ist?  Für Kinder ab 3 Jahren.  ————————————————-Que se passe-t-il la nuit, lorsque la fête foraine a fermé ses grilles ? Approchez et observez… Les animaux de la forêt y ont pénétré en secret !Dans le grand pré, une fête forain
Les animaux de la forêt observent tous ces humains qui mangent des barbes-à-papa

Le Livre bleu / Kinderbuch Französisch / Germano Zullo / Albertine – mundo azul

https://mundoazul.de/products/le-livre-bleu-the-blue-book

„At bedtime, Séraphine’s father read her his favorite book, The Blue Book. Then begins a fabulous escape. In the darkness of the night, Séraphine and her dad leave the house, cross the garden, take the village road… Her father asks Séraphine if she is afraid, but she replies that „with Le Livre bleu, we never be afra
Dans l’obscurité de la nuit, Séraphine et son papa quittent la maison, traversent

Et si Nono / Bilderbuch Französisch / Inbar Heller Algazi – mundo azul

https://mundoazul.de/products/et-si-nono-bilderbuch-franzosisch-inbar-heller-algazi

Bilderbuch Französisch für Kinder ab 3 Jahren Mince alors, on dirait bien que Nono a le doigt coincé dans la pliure de votre livre ! Et si l’affaire devenait sérieuse et que Nono devait rester bloqué dans cet album toute sa vie ? Zut… Pauvre Nono, obligé de rester debout au beau milieu de nulle part, ici sur la page. I
Et Nono enfant devenait papa, puis papi, puis quoi encore ?

Le Livre bleu / Kinderbuch Französisch / Germano Zullo / Albertine – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/le-livre-bleu-the-blue-book

„At bedtime, Séraphine’s father read her his favorite book, The Blue Book. Then begins a fabulous escape. In the darkness of the night, Séraphine and her dad leave the house, cross the garden, take the village road… Her father asks Séraphine if she is afraid, but she replies that „with Le Livre bleu, we never be afra
Dans l’obscurité de la nuit, Séraphine et son papa quittent la maison, traversent