Dein Suchergebnis zum Thema: have

말려 드립니다! / I can dry anything / Kinderbuch Koreanisch / Namsum – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/07_-i-kann-dry-anything-kinderbuch-koreanisch

Die Geschichte eines Wäscheständers, der mehr als alle Anderen tut, aber nicht so auffällig ist. Ein besonderes koreanisches Werk für Kinder ab 3 Jahren und für alle, die Bilderbücher lieben.   ———————— 그림책향 시리즈 일곱 번째 그림책 《말려 드립니다!》는 하는 일은 그 누구보다 많은데 그다지 눈의 띄지 않는 ‘빨래 건조대’ 이야기입니다. 빨래 건조대라, 조금 이상하지요? 이렇게
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

그림책향38_보름달이 뜨는 행성 (Planet Where the Full Moon Rises) / Koreanisches Bi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/38_-planet-where-the-full-moon-rises-koreanisches-bilderbuch-hyeonin

A planet that appears during a full moon? Travelling to a planet full of oxygen?  From 5 years old This book is the story of people called  the Arlo, who want to inhale as much oxygen as they can by sticking out their tongues, and travel to the planet Maud, which is full of oxygen. Planet Maud is a mysterious planet th
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

그늘 산책 (A Walk in the Shade) / Koreanisches Bilderbuch / Kim Yun-kyung – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/a-walk-in-the-shade-koreanisches-bilderbuch-kim-yun-kyung

From 4 years old. A story about shade encountered on a walk The shade that waits for me with clothes hanging down The more the sunlight shines, the more the shadow reveals itself The world is more beautiful when shade is appropriately cast ——————————————————————————–
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

도시 가나다 | 양장본 / Urban Ganada / Kinderbuch Koreanisch / Jeongmi Yoon – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/city-canada-kinderbuch-koreanisch-jeongmi-yoon

Eine Stadt zu entdecken, ein Buch zu spielen und stundenlang zu gucken.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ———————   높은 빌딩과 사람들이 모두 한글로 보인다고요? ‘수수께끼’와 ‘숨은그림찾기’와 ‘한글 놀이’의 삼박자를 담은 그림책! 가나다를 배우는 첫 마음으로 도시를 새롭게 상상하다!작가의 경험을 담아 보여주는 도시의 겉과 속을 만나다!도시는 사람도 많고, 바쁘고, 시끄럽고, 삐뚤빼뚤한 일들이 많아요. 그런가 하면 반짝거리고, 통통 튀고, 두근두근한 일도 가득하지요
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

『여자』 / Women / Koreanisches Bilderbuch / Park Yoon-jung – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/women-koreanisches-bilderbuch-park-yoon-jung

10세 이상 성인용 당당히 여자의 몸과 몸짓을 말하는 그림책 형용사, 부사가 아닌 능동사로 펼쳐낸 여자의 몸짓 53가지 이 세상 모든 여자는, ……마음껏 움직일 수 있다! 직접 파고 찍은 판화가 주는 사랑과 위로를 만나요! ———————————————————————————————- Ab 10 Jahren Ein Bilderbuch, das den weiblichen Körper und die weiblichen Gesten selbstbewusst darst
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

"THE VOYAGE OF THE SQUARE (네모)" Cha Young-Kyoung / Kinderbuch Koreanis – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-the-voyage-of-the-square-cha-young-kyoung

Ein lustiges und sehr originelles Bilderbuch aus Korea, in dem geometrische Formen die Hauptrollen spielen. Sie können rennen und verstecken sich. Auch kann es passieren, dass ein kleines Quadrat plötzlich stolpert… ——————————- There is one small square. Just a small piece of paper, too thin, just
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

The Secret Of the Silk Factory / Kinderbuch Koreanisch / Nae-kyung Na – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/copy-of-06_-kinderbuch-koreanisch-nae-kyung-na

Ein besonderes Bilderbuch über eine besondere Seidenfabrik. Vom feinen Verlag Hyang Books.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———————– The Secret Of the Silk Factory A big castle surrounded by a high fence – there is a silk factory that looks spooky. What could be happening inside? The factory run by cats never s
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

이렇게 같이 살지 / Zusammenleben / Kinderbuch Koreanisch / Yun Kyung Kim – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/zusammenleben-kinderbuch-koreanisch-yun-kyung-kim

Ein Bilderbuch, das liebevoll Tiere und Pflanzen darstellt, die scheinbar nie zusammenleben und zusammenleben können. Tiere und Insekten in Bilderbüchern leben nicht nur zusammen, sondern werden zu Blüten und Früchten einer Pflanze und leben als ein Körper. Zusammen leben und durch die raue Welt navigieren. Ich habe mi
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

모모모모모 / Rice, Rice, Rice / Kinderbuch Koreanisch / Bamko – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/rice-rice-rice-kinderbuch-koreanisch-bamko

Ein ungewöhnliches Bilderbuch auf Koreanisch über ein ungewöhnliches Thema: Reis. Für alle Altersgruppen.  ———————————- 이 그림책을 처음 펼치면 밀짚모자를 쓴 사람과 ‘모모모모모’라는 글자가 보입니다. 글자 밑에는 초록색 세로 줄이 반듯하게 그려져 있지요. 이게 무엇일까요? 아는 사람은 알겠지만, 모를 모르는 사람들은 ‘칫솔모’라고 말할지도 모르겠어요. 이것이 바로 ‘모’입니다. 벼를 심으려면 이 모가 있어야 하지요. 농부들은 이 모가
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?