Dein Suchergebnis zum Thema: danger

„Célebres casos del detective John Chatterton“ Yvan Pommaux / Kinderbu – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-spanisch-c-lebres-casos-del-detective-john-chatterton-yvan-pommaux

Ein Kinderbuch auf Spanisch, das von Film Noir, traditionelle Märchen und Comic inspiriert ist. Drei Geschichten in einem Buch von bekanntesten Kater-Detektiv Chatterton, geschrieben und illustriert von Yvan Pommaux.  Ab 5 Jahre ————————– John Chatterton, el famoso detective-gato del autor e ilustrador
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

„Cuentos de Diego y Daniela“ Verónica Uribe, Ivar Da Coll / Kinderbuch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-spanisch-cuentos-de-diego-y-daniela-ver-nica-uribe-ivar-da-coll

Drei Kinderbücher auf Spanisch in ein Buch: Diego und Daniela erleben ganz viele Abenteuer. Zum vorlesen und mit den schönen Illustrationen von Ivar Da Coll.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————————————— Los cuentos de Diego y Daniela fueron publicados originalmente en tres libros separados: D
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

„Diccionadario“, Darío Jaramillo Agudelo / Powerpaola, Editorial Catap – mundo azul

https://mundoazul.de/products/diccionadario-dario-jaramillo-agudelo-powerpaola-editorial-cataplum-bilderbuch-spanisch-kolumbien

Welch ein Vergnügen! Blau! Gelb! Pink! Dieses kleine feine Büchlein enthält ausgewählte Wörter aus dem bereits 2014 erschienenen Wörterbuch von Dario Jaramillo. Sie wurden jetzt von Powerpaola farbprächtig illustriert. Es ist ein Spektakel die Charaktere der Tiere in Wortspielen und den großen Bildern zu entdecken. Wör
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

El hijo del astronauta / Bilderbuch Spanisch / Elena Val – mundo azul

https://mundoazul.de/products/el-hijo-del-astronauta-bilderbuch-spanisch-elena-val

Für Kinder ab 5 Jahren  El hijo del astronauta hace tiempo que no ve a su papá: está en una misión espacial. «Cuando papá regrese, habrá una gran fiesta. La gente orbitará a su alrededor para decir: “¡Bienvenido a casa! ¡Bienvenido a casa!”. Solo yo diré casa de verdad». ————————————————
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

El pollo Chiras / Kinderbuch Spanisch / Víctor Eduardo Caro – mundo azul

https://mundoazul.de/products/el-pollo-chiras-kinderbuch-spanisch-victor-eduardo-caro?_pos=5&_sid=8c437fff3&_ss=r

Ein klassisches Gedichte der kolumbianische Kinderliteratur.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ————————————- El pollo Chiras es un clásico de la literatura colombiana que ha formado parte del repertorio poético de varias generaciones. Ahora regresa a los niños de hoy para que, tal y como lo hicieron los
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

Cordillera azul / Bilderbuch Spanisch / Verónica Uribe / Illustriert v – mundo azul

https://mundoazul.de/products/cordillera-azul-bilderbuch-spanisch-veronica-uribe-illustriert-von-pablo-dominguez

Für Kinder ab 4 Jahren. Erstaunliche Landschaften, einsame Tiere und vom starken Südwind gebeugte Bäume. In Cordillera azul begegnet der Leser den Gemälden des chilenischen Künstlers Pablo Domínguez, die mit ihren unerwarteten Farben und dem Überschwang der Natur beeindrucken. Begleitet von Versen von Verónica Uribe, f
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

Los hijos del sol / Bilderbuch Spanisch / Micaela Chirif / Juan Palomi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/los-hijos-del-sol-bilderbuch-spanisch-micaela-chirif-juan-palomino

Für Kinder ab 4 Jahren Recreación de uno de los mitos fundacionales de la cultura inca, a través de una narración que mantiene vivo el legado de la tradición oral. ———————————————————– „Recreation of one of the founding myths of the Inca culture, through a narrative that keeps the
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

El extraño comportamiento del señor Somersen / Bilderbuch Spanisch / G – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/el-extrano-comportamiento-del-senor-somersen-bilderbuch-spanisch-guridi

Für Kinder ab 6 Jahren  Últimamente, el señor Somersen hace cosas muy extrañas… ¡su manera de actuar es preocupante!: intenta adivinar el peso de las piedras, observa hipnotizado el goteo del agua y se divierte jugando con el viento. ¿Qué le ocurre al señor Somersen? —————————————– „Lately, M
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

Ansiosa / Silent book Spanisch / Luciana De Luca / Natali Barbani – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/ansiosa-silent-book-spanisch-luciana-de-luca-natali-barbani

Für Kinder ab 6 Jahren „Sometimes I feel strange, uncomfortable, scared. Anxious. What’s happening to me? “ ——————————– A veces me siento rara, incómoda, asustada. Ansiosa. ¿Qué me pasa? © Lecturita Ediciones.
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

Nicolón Nicolasito / Pappbilderbuch Spanisch / Nicolás Schuff / Pablo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/copy-of-el-baile-pappbilderbuch-spanisch-sandra-siemens-ximena-garcia

Für Kinder ab 2 Jahren „Nicolón Nicolasito slowly climbs the mountain. What adventures are waiting for him?“ ——————————– Nicolón Nicolasito sube al monte despacito. ¿Qué aventuras lo esperan? © Lecturita Ediciones.
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger