Dein Suchergebnis zum Thema: bei/https/p____________/div________/div________div_class

L’attente / Kinderbuch Französisch / Maïa Brami – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/lattente-kinderbuch-franzosisch-maia-brami

Was muss man machen, um einen zauberhaften Vogel zu sehen? Einfach warten… Für Kinder ab 5 Jahren.  ———————————————- L’explorateur s’enfonce dans la jungle. Autour de lui, une profusion de couleurs et de bruits. Déterminé, il avance vers son but le plus cher : voir l’oiseau de paradis *.
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’épouvantable histoire de Valentine et ses 118 poux / Kinderbuch Fran – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/l-epouvantable-histoire-de-valentine-et-ses-118-poux-kinderbuch-franzosisch-noemie-favart

Valentine hat Läuse und ihre Welt scheint zusammen zu brechen, aber es gibt immer eine Lösung.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————La vie de Valentine devient un enfer quand elle découvre qu’une troupe d’affreux poux sanguinaires se régale de son cuir chevelu. Chassée du salon de coiffure, ridiculisée à l’école
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’oiseau en cage / Kinderbuch Französisch / Vincent van Gogh / Javier – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/l-oiseau-en-cage-kinderbuch-franzosisch-vincent-van-gogh-javier-zabala

Der renommierte Illustrator Javier Zabala übersetzt in poetische Bilder einen Brief von Vincent van Gogh, in dem um Freiheit und Menschheit geht.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ——————C’est le printemps, la saison des migrations. Van Gogh se sent comme un oiseau en cage. Il écrit à son frère: « De grâce, la liber
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Le collier magique / Kinderbuch Französisch / Souleymane Mbodj / Magal – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/le-collier-magique-kinderbuch-franzosisch-souleymane-mbodj-magali-attiogbe

Alle sagen, dass die Hexe der Savanne ein Halsband mit magischen Kräften geschafft hat. Alle Tiere wollen es haben! Für Kinder ab 5 Jahren.  —————————— Une rumeur stupéfiante se répand dans la savane : Karamoko le sorcier confectionne un collier magique qui rendra invincible celui qui le portera ! T
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Le chien, le lapin et la moto / Kinderbuch Französisch / Kate Hoefler – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/le-chien-le-lapin-et-la-moto-kinderbuch-franzosisch-kate-hoefler-sarah-jacoby

Jeden Tag ist ein Abenteuer, wenn man mit Freunden unterwegs ist.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———————— Lapin vit dans un champ qu’il n’a jamais quitté, au bord d’une route qu’il n’a jamais empruntée. C’est Chien, l’aventurier, qui lui fait découvrir le monde à travers ses récits.Puis Chien disparaît… Lapi
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Lune / Kinderbuch Französisch / Junko Nakamura – mundo azul

https://mundoazul.de/products/mond-kinderbuch-franzosisch-junko-nakamura

Ein sehr poetisches Bilderbuch über die Freundschaft zwischen dem Mond und einem Kind.  Für Kinder ab 3 Jahren.  ——————————— Quand le cirque se termine, c’est la nuit. Elle doit être là. La lune qui nous regarde. La nuit est tombée. En sortant du cirque, un enfant chemine avec sa vieille amie, la
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’éléphant de madame Bibi / Kinderbuch Französisch / Reza Dalvand – mundo azul

https://mundoazul.de/products/lelephant-de-madame-bibi-kinderbuch-franzosisch-reza-dalvand

Madame Bibi lebt glücklich mit ihrem Elefanten. Zusammen führen die beiden Freunde ein friedliches Leben. Aber für die Menschen in der Stadt hat der Elefant keinen Platz unter ihnen. Für Kinder ab 3 Jahren.———————– Madame Bibi vit heureuse avec son éléphant de compagnie. Ensemble, les deux amis mènent un
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’oiseau en cage / Kinderbuch Französisch / Vincent van Gogh / Javier – mundo azul

https://mundoazul.de/products/l-oiseau-en-cage-kinderbuch-franzosisch-vincent-van-gogh-javier-zabala

Der renommierte Illustrator Javier Zabala übersetzt in poetische Bilder einen Brief von Vincent van Gogh, in dem um Freiheit und Menschheit geht.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ——————C’est le printemps, la saison des migrations. Van Gogh se sent comme un oiseau en cage. Il écrit à son frère: « De grâce, la liber
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Drôle d’arbre / Kinderbuch Französisch / Camille Van Hoof – mundo azul

https://mundoazul.de/products/drole-d-arbre-kinderbuch-franzosisch-camille-van-hoof

Gibt es Bäume, die sich bewegen und sich neue plätze suchen können? Nina hat einen auf jeden Fall gesehen.   Für Kinder ab 4 Jahren.  ——————-Un jour, Nina remarque un drôle d’arbre dans la forêt. Le lendemain, il a changé de place. Curieux ! Nina décide d’aller voir mais se perd entre les troncs. De gros pa
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt