Dein Suchergebnis zum Thema: bei/https/p____________/div________/div________div_class

Nino / Kinderbuch Französisch / Anne Brouillard – mundo azul

https://mundoazul.de/products/nino-kinderbuch-franzosisch

Die Tiere haben eine wichtige Information für Nino, deswegen kommen sie ihn besuchen.  Für Kinder ab 4 Jahren.  —————————- Personne n’a vu Nino, l’ours en peluche, tomber de la poussette. Personne, sauf Lapin, qui habite à quelques pas de là. Il aide Nino à se relever et l’invite chez lui pour prendre
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Et pendant ce temps paissent les bisons… / Bilderbuch Französisch / – mundo azul

https://mundoazul.de/products/et-pendant-ce-temps-paissent-les-bisons-albums-franzosisch

Für Kinder ab 6 und für alle Altersgruppen Entre le récit d’aventure et le conte onirique, l’auteur nous conduit avec douceur dans l’univers préhistorique de la jeune Sahana qui nous raconte l’histoire d’un troupeau de bisons qui paissent dans les hautes herbes de la steppe. ——————————————–
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

„ABC en relief“ Francesco Pittau, Bernadette Gervais / Kinderbuch Fran – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-franz-sisch-abc-en-relief-francesco-pittau-bernadette-gervais

Ein Besonderes französische Kinderbuch. Pop-Up Buch, Bilderbuch und ABC aus Frankreich.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———————————- „Les PITTAU & GERVAIS se sont prêtés à l’exercice de l’abécédaire. Chaque image du mot correspondant à une lettre est présentée sous forme de pop-up ou se découvre sou
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

„La chanson qui venait de l’autre côté de la mer“ Emma Virke, Fumi Koi – mundo azul

https://mundoazul.de/products/la-chanson-qui-venait-de-lautre-cote-de-la-mer-emma-virke-fumi-koike-kinderbuch-franzosisch

Ab 5. — „Quelle est donc cette chanson que chante Grand-mère Renarde et dont son petit-fils Lazlo ne comprend pas les mots ? Il sent bien que c’est une chanson triste… Alors, Grand-mère lui raconte sa grande aventure : comment elle quitta son pays et traversa la mer !“   Copyright:  Editions de l’Etagère du bas 
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’attente / Kinderbuch Französisch / Maïa Brami – mundo azul

https://mundoazul.de/products/lattente-kinderbuch-franzosisch-maia-brami

Was muss man machen, um einen zauberhaften Vogel zu sehen? Einfach warten… Für Kinder ab 5 Jahren.  ———————————————- L’explorateur s’enfonce dans la jungle. Autour de lui, une profusion de couleurs et de bruits. Déterminé, il avance vers son but le plus cher : voir l’oiseau de paradis *.
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Giselle / Charlotte Gastaut / Théophile Gautier, Jules-Henri Vernoy de – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/kinderbuch-franz-sisch-giselle-charlotte-gastaut-th-ophile-gautier-jules-henri-vernoy-de-saint-georges

Ein Bilderbuch auf Französisch, das mit Scherenschnitt und Folien die Geschichte der Ikone des romantisches Ballet erzählt: Giselle. Als sie entdeckt, dass ihr Geliebter ein Doppelleben führt und schon verlobt ist verwandelt sie sich in eine Fee.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ———————Giselle est le symbole du
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Nageur comme fossile / Bilderbuch Französisch / Natacha Andriamirado / – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/nageur-comme-fossile-bilderbuch-franzosisch-natacha-andriamirado-delphine-renon

 Bilderbuch auf Französisch. Ab 3 Jahren.  —————————————————————— Fossile, le crocodile très entouré, aime être le premier sur la plage à regarder ses amis se baigner, plonger, patauger… Pourtant, vêtu d’un maillot et de lunettes de piscine, Fossile a peur… … d’aller dans l’e
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Lune / Kinderbuch Französisch / Junko Nakamura – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/mond-kinderbuch-franzosisch-junko-nakamura

Ein sehr poetisches Bilderbuch über die Freundschaft zwischen dem Mond und einem Kind.  Für Kinder ab 3 Jahren.  ——————————— Quand le cirque se termine, c’est la nuit. Elle doit être là. La lune qui nous regarde. La nuit est tombée. En sortant du cirque, un enfant chemine avec sa vieille amie, la
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’anniversaire du Roi / Kinderbuch Französisch / Przemek Wechterowicz – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/lanniversaire-du-roi-kinderbuch-franzosisch-przemek-wechterowicz-kasia-walentynowicz

Heute ist ein sehr wichtiger Tag für alle, denn der König hat Geburtstag… Für Kinder ab 4 Jahren.  ————————— Aujourd’hui est un jour important : c’est l’anniversaire du Roi !Tous les animaux se préparent. Les mandrills confectionnent un ballotin de friandises, les hyènes apportent une mandragore fra
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Drôle d’arbre / Kinderbuch Französisch / Camille Van Hoof – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/drole-d-arbre-kinderbuch-franzosisch-camille-van-hoof

Gibt es Bäume, die sich bewegen und sich neue plätze suchen können? Nina hat einen auf jeden Fall gesehen.   Für Kinder ab 4 Jahren.  ——————-Un jour, Nina remarque un drôle d’arbre dans la forêt. Le lendemain, il a changé de place. Curieux ! Nina décide d’aller voir mais se perd entre les troncs. De gros pa
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt