Dein Suchergebnis zum Thema: bei/https</p>____________</div>________</div>________<div_class

Mur Murs / Bilderbuch Französisch / Agathe Halais – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/mur-murs-bilderbuch-franzosisch-agathe-halais

„A little girl and her parents visit a house for sale. Curious, she decides to explore the house on her own and wanders through the wallpapered rooms. Her imagination takes over and the walls of the house are transformed before her eyes… Or how a little girl’s imagination intertwines with reality.“ ——————
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

„La chanson qui venait de l’autre côté de la mer“ Emma Virke, Fumi Koi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/la-chanson-qui-venait-de-lautre-cote-de-la-mer-emma-virke-fumi-koike-kinderbuch-franzosisch

Ab 5. — „Quelle est donc cette chanson que chante Grand-mère Renarde et dont son petit-fils Lazlo ne comprend pas les mots ? Il sent bien que c’est une chanson triste… Alors, Grand-mère lui raconte sa grande aventure : comment elle quitta son pays et traversa la mer !“   Copyright:  Editions de l’Etagère du bas 
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Je veux un chien et peu importe lequel / Kinderbuch Französisch / Kitt – mundo azul

https://mundoazul.de/products/je-veux-un-chien-et-peu-importe-lequel-kinderbuch-franzosisch-kitty-crowther

Miss Millie liebt Hunde und wird nun einen bekommen! Für Kinder ab 6 Jahren.———————– Miss Millie déteste : un, les tôt le matin, deux, l’école. Ce qu’elle aime, ce sont les chiens. Elle en veut un,  peu importe lequel ! Jour après jour, elle demande à sa maman et, un matin, surprise ! Sa maman répond un
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’éléphant de madame Bibi / Kinderbuch Französisch / Reza Dalvand – mundo azul

https://mundoazul.de/products/lelephant-de-madame-bibi-kinderbuch-franzosisch-reza-dalvand

Madame Bibi lebt glücklich mit ihrem Elefanten. Zusammen führen die beiden Freunde ein friedliches Leben. Aber für die Menschen in der Stadt hat der Elefant keinen Platz unter ihnen. Für Kinder ab 3 Jahren.———————– Madame Bibi vit heureuse avec son éléphant de compagnie. Ensemble, les deux amis mènent un
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Lune / Kinderbuch Französisch / Junko Nakamura – mundo azul

https://mundoazul.de/products/mond-kinderbuch-franzosisch-junko-nakamura

Ein sehr poetisches Bilderbuch über die Freundschaft zwischen dem Mond und einem Kind.  Für Kinder ab 3 Jahren.  ——————————— Quand le cirque se termine, c’est la nuit. Elle doit être là. La lune qui nous regarde. La nuit est tombée. En sortant du cirque, un enfant chemine avec sa vieille amie, la
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’oiseau en cage / Kinderbuch Französisch / Vincent van Gogh / Javier – mundo azul

https://mundoazul.de/products/l-oiseau-en-cage-kinderbuch-franzosisch-vincent-van-gogh-javier-zabala

Der renommierte Illustrator Javier Zabala übersetzt in poetische Bilder einen Brief von Vincent van Gogh, in dem um Freiheit und Menschheit geht.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ——————C’est le printemps, la saison des migrations. Van Gogh se sent comme un oiseau en cage. Il écrit à son frère: « De grâce, la liber
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Drôle d’arbre / Kinderbuch Französisch / Camille Van Hoof – mundo azul

https://mundoazul.de/products/drole-d-arbre-kinderbuch-franzosisch-camille-van-hoof

Gibt es Bäume, die sich bewegen und sich neue plätze suchen können? Nina hat einen auf jeden Fall gesehen.   Für Kinder ab 4 Jahren.  ——————-Un jour, Nina remarque un drôle d’arbre dans la forêt. Le lendemain, il a changé de place. Curieux ! Nina décide d’aller voir mais se perd entre les troncs. De gros pa
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Seul le sol / Bilderbuch Franzosisch / Lou Sarabadzic & Maya Mihindou – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/seul-le-sol-bilderbuch-franzosisch-lou-sarabadzic-maya-mihindou

à partir de 4 ans. Il est secret, le solSous l’apparence du silenceSusurre s’agite en tous sens Mais il est également soutien, sourire, somnambule… Presque tout, le sol, puisqu’il nous voit naître, grandir, subvient à nos besoins et protège notre mémoire. Aussi est-il crucial de le préserver. ————————–
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

„Jardin Bleu“ Elena Selena / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/kinderbuch-franz-sisch-jardin-bleu-elena-selena

In der Nacht wird der Garten lebendig. Der Wind lässt das Laub tanzen, geheimnisvolle Schatten tauchen auf… Wer versteckt sich da im Gebüsch? Ein Pop-Up und 3D-Buch auf Französisch. Für Kinder ab 3 Jahren.  —————————————- La nuit, le jardin prend vie. Le vent fait danser les feuillages… De
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt