Dein Suchergebnis zum Thema: bei/https</p>____________</div>________</div>________<div_class

La petite sœur est un diplodocus / Kinderbuch Französisch / Aurore Pet – mundo azul

https://mundoazul.de/products/la-petite-soeur-est-un-diplodocus-little-sister-is-a-diplodocus

„The encounter between a big brother and his young sister is often, if not always, a whole new story. A story about a tyrannosaurus and a story about a diplodocus, but above all, a love story. When Little Sister arrives home, her big brother is delighted at first to be able to share his toys and hobbies with the newcom
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Le singe et l’épouvantail / Kinderbuch Französisch / Pierre Senges / A – mundo azul

https://mundoazul.de/products/le-singe-et-l-epouvantail-kinderbuch-franzosisch-pierre-senges-albertine-arnaud-marzorati

Eine Hommage an die Fabeln von La Fontaine 400 Jahren nach seinem Geburt. Mit CD! Musik ist auch mit dabei.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ———————Par une froide nuit d’hiver, Fricandeau, un singe sapajou, se voit refuser l’hospitalité au château de la duchesse de Frangipane. Il s’apprête à dormir à la belle ét
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

La Nuit de la fête foraine / Bilderbuch Französisch / Silent Book / Ma – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/la-nuit-de-la-fete-foraine-kinderbuch-franzosisch-mariachiara-di-giorgio-gideon-sterer

Was passiert eigentlich Nachts, wenn im Jahrmarkt Feierabend ist?  Für Kinder ab 3 Jahren.  ————————————————-Que se passe-t-il la nuit, lorsque la fête foraine a fermé ses grilles ? Approchez et observez… Les animaux de la forêt y ont pénétré en secret !Dans le grand pré, une fête forain
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Les idées sont de drôles de bestioles / Kinderbuch Französisch / Isabe – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/les-idees-sont-de-droles-de-bestioles-ideas-are-funny-bugs

„What is an idea? How does it come, what does it do, where does it go? These questions, everyone asks them one day, but how to answer them, how to account for them without going into obscure explanations?Isabelle Simler takes her pencils to illustrate, in her own way, and explain to children the paths our thoughts take
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Au début / Albums Französisch / Ramona Bādescu / Julia Spiers – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/au-debut-album-danslecieltotuvabien

Für alle Altersgruppen „Au début takes place over a period of sixty-eight years. During the first reading, one may be confused by the time which goes back from 2020 to 1952, but the beauty of the story takes on its full meaning when we start the story again from the end: from 1952 to 2020… the skillful construction o
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Bilderbuch auf Französisch: „Les autres“ Susanna Mattiangeli / Cristina Sitja Rubio – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-frazoesisch-les-autres-susanna-mattiangeli-cristina-sitja-rubio

Ein Bilderbuch auf Französisch: Wer sind eigentlich “die Anderen”? Sie tun dasselbe wie wir, aber nicht auf dieselbe Art. Sie haben andere Gesichter, riechen anders, finden manchmal sogar schö
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Mais où est-elle ? / Kinderbuch Französisch /Marie Mirgaine – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/mais-ou-est-elle-where-is-it

„The story of a man who looks everywhere for his wig that has flown away. Along the way, he encounters a cat, seaweed and even covers himself in cow dung…A wig flies off. “Here it is!” exclaims its owner when he spots a mass of hair on the ground. Alas, it is only a poor cat that he tried putting on his head. The man w
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Charlie et Basile / Bilderbuch Französisch / Clarisse Lochmann – mundo azul

https://mundoazul.de/products/charlie-et-basile-bilderbuch-franzosisch-clarisse-lochmann

Bilderbuch Französisch für Kinder ab 3 Jahren Une belle journée à la plage s’annonce ! Tous les animaux sont déjà installés quand arrivent Basile et Charlie, deux blaireaux. Au fil des pages, c’est évident, Basile a décidé de répéter tout ce que dit et fait Charlie…Autour d’eux, les tortues font un concours de plongeon
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Et ici / Bilderbuch Französisch / Valentine Laffitte – mundo azul

https://mundoazul.de/products/et-ici-bilderbuch-franzosisch-valentine-laffitte

Bilderbuch Französisch für Kinder ab 4 Jahren Une balade qui emmène le lecteur d’une vue au ras du sol à une perspective aérienne. De planche en planche, le regard s’éloigne et s’élève. Des galeries souterraines des insectes à hauteur de brin d’herbe, on se relève pour apercevoir un lapin, des enfants jouant sur un roc
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt