Dein Suchergebnis zum Thema: alle

Forunderligt at sige

https://www.liederprojekt.org/lied41636-Forunderligt_at_sige.html

»Forunderligt at sige« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Mitsingfassung: Illustriert von Frank Walka. – 1. Forunderligt at sige og sært at tænke på, at kongen til Guds rige i stalden fødes må, at himlens lys og ære, det levende Guds ord, skal husvild blandt os være, som armods søn på jord!
Al canto del cucù „L’inverno se n’è andato“ Al die willen te kaap’ren varen / Alle

El petit vailet

https://www.liederprojekt.org/lied41643-El_petit_vailet.html

»El petit vailet« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Illustriert von Frank Walka. – 1. Josóc el petit vailet, cansa det detant camí, quehev in gut amb el meu gaiatet a adorer Jesús diví. Xarram pim, xarram pim, xaram pia, xarram pim, xarram pim, Xarram po, xarram pim que Josep i Maria a tenen un petit minyó.
Al canto del cucù „L’inverno se n’è andato“ Al die willen te kaap’ren varen / Alle

Nique nac no muse

https://liederprojekt.org/lied44001-Nique_nac_no_muse.html

»Nique nac no muse« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: aus der Normandie, 18. Jh., Bauernmundart – 1. La bell’ si nous étiom’ dedans su haut bois, On si s’y mangeriom’ fort bien des noix, On si s’y mangeriom à note loi si, nique nac no muse! Belle vous m’avez t’embarlifi, t’em barlificoté par votre beauté!
Al canto del cucù „L’inverno se n’è andato“ Al die willen te kaap’ren varen / Alle

Mein Mädel hat einen Rosenmund

https://liederprojekt.org/lied43997-Mein_Maedel_hat_einen_Rosenmund.html

»Mein Mädel hat einen Rosenmund« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: 1840 durch Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio nach älterer Vorlage aufgezeichnet und in »Deutsche Volkslieder mit ihren Volks-Weisen« erstmals in dieser Form mit Klaviersatz von Johannes Brahms (1833–1897) in »49 Deutsche Volkslieder« 1894 gedruckt. – 1. Mein Mädel hat einen Rosenmund, und wer ihn küsst,der wird gesund. O du,o du, o du, o du schwarzbraunes Mägdelein, du la la la la la, du la la la la la, du lässt mir keine Ruh!
Al canto del cucù „L’inverno se n’è andato“ Al die willen te kaap’ren varen / Alle

Zie, de maan schijnt door de bomen / Sieh, der Mond erhellt den Garten

https://liederprojekt.org/lied39207-Zie_de_maan_schijnt_door_de_bomen-Sieh_der_Mond_erhellt_den_Garten.html

»Zie, de maan schijnt door de bomen / Sieh, der Mond erhellt den Garten« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Peter Schindler, Peter Ludewig, Illustriert von Jan von Holleben.Melodie: Joannes Josephus Viotta (1814–1859) Text: Jan Pieter Heyer, erstmals 1843 veröffentlicht Deutscher Text: Ingo Zeller (*1968), © Carus-Verlag, Stuttgart – Zie, de maan schijnt door de bomen, makkers, staakt uw wild geraas! t’Heerlijk avondje is gekomen, t’avondje van Sint Niklaas. Vol verwachting klopt ons hart; wie de koek krijgt, wie de gard. Vol verwachting klopt ons hart; wie de koek krijgt, wie de grad.
Al canto del cucù „L’inverno se n’è andato“ Al die willen te kaap’ren varen / Alle

Je eno dete rojeno

https://liederprojekt.org/lied41697-Je_eno_dete_rojeno.html

»Je eno dete rojeno« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Illustriert von Frank Walka.Text: aus Slowenien – Je eno dete rojeno, aj rojeno, notri v mestu Betlehem. V enej priprostej štalici, aj štalici, v enih oslovih jaslicah. Spoznal ga je oslič, volek, da je to dete pravi Bog, da je to dete pravi Bog. Ki je stvaril zemljo nebo, človeku dal dušo, telo. Za rojstvo mi zahvalimo, rožo Devico Marijo.
Al canto del cucù „L’inverno se n’è andato“ Al die willen te kaap’ren varen / Alle

La Virgen lava pañales

https://liederprojekt.org/lied41702-La_Virgen_lava_panales.html

»La Virgen lava pañales« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Illustriert von Frank Walka.Text: spanisches Villancico, in Lateinamerika verbreitet – La Virgen lava pañales y los tiende en el romero. Los pajarillos cantaban y el agua corre riendo. Pastores llegad. Pastores venid. A adorar al niño que ha nacido ya.
Al canto del cucù „L’inverno se n’è andato“ Al die willen te kaap’ren varen / Alle