Dank / danken (AT) – www.die-bibel.de https://www.die-bibel.de/stichwort/16173/manifest.json
Friederike Neumann
Am ehesten ist auf das Verb ידה jdh und dessen abgeleitetes Substantiv תּוֹדָה tôdāh
Friederike Neumann
Am ehesten ist auf das Verb ידה jdh und dessen abgeleitetes Substantiv תּוֹדָה tôdāh
Andere Schreibweise: Mene thekel u-parsin
Das aramäische Verb פרס prs bedeutet wie das gleichlautende hebräische Verb „teilen
Friederike Neumann
Am ehesten ist auf das Verb ידה jdh und dessen abgeleitetes Substantiv תּוֹדָה tôdāh
Christoph Rösel
massiven semantischen Parallelismus auch grammatisch eine Parallele zum zweiten Verb
Johannes Thon
Etymologie Während das Wort məṣillāh leicht von dem Verb ṣll I „klingen“ abgeleitet
Peter Riede
Das Wort, das auch den Leichnam von Menschen bezeichnen kann, ist abgeleitet vom Verb
Andere Schreibweise: Zebah; Sebah bzw. Zalmuna
Gott von → Tema in babylonischer und persischer Zeit, zu identifizieren und das Verb
Christoph Rösel
An dieser Stelle wird das Verb צמח ṣmch „sprießen“ in einem ähnlichen Zusammenhang
Andere Schreibweise: (Altes Testament)
→ Jesus Sirach) führt ein solchermaßen kluger Lebenswandel zu Erfolg (vgl. das Verb
Viktor Golinets
In der Morphologie: Morphologische Kategorien am Nomen und Verb werden durch Hinzufügung