Dein Suchergebnis zum Thema: Hand

Vostra befana / Bilderbuch Italienisch / Barbara Cuoghi und Elenia Ber – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/vostra-befana-bilderbuch-italienisch-barbara-cuoghi-und-elenia-beretta

A partire da 5 anni. Se siete tra quelli che pensano che la befana sia solo una vecchia invidiosa di Babbo Natale, che sa portare solo carbone, vi sbagliate di grosso. Le tradizioni legate alla befana sono diverse, piene di segreti e metamorfosi. L’arrivo della befana coincide con il risveglio primaverile, con la vita
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand

Poka e Mine…Calcio / Kinderbuch Italienisch / Kitty Crowther – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/poka-e-mine-calcio-kinderbuch-italienisch-kitty-crowther

Neue Abenteuer der beliebten Kitty Crowthers Figuren.  Für Kinder ab 3 Jahren.  ——————Arrivano in Italia i primi due libri della deliziosa serie pensata da Kitty Crowther per i piccolissimi: Poka e Mine, le avventure di un papà e della sua piccolina, alle prese con le difficoltà e le gioie della vita quotid
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand

La bambina e l’armatura / Kinderbuch Italienisch / Raffaella Pajalich – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/la-bambina-e-larmatura-kinderbuch-italienisch-raffaella-pajalich-alicia-baladan

Eines Tages, kommt zum Ritterrüstung-Laden eines Mädchens… Und so fängt die Geschichte an… Für Kinder ab 7 Jahren.  ———————————Un giorno, nel negozio di armature si presenta una bambina. È così piccola che il commesso si deve sporgere oltre il bancone per capire di chi sia la vocina che chiede
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand

Jole / Kinderbuch Italienisch / Silvia Vecchini / Arianna Vairo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/jole-kinderbuch-italienisch-silvia-vecchini-arianna-vairo

Eine schöne Geschichte über eine Enkelin und eine Großmutter. Ein Gemüsegarten, ein Krankenhaus, ein verlorener Schlüsselbund, ein Paar Regenstiefel, ein magischer Hund, ein sprechender Maulwurf … Für Kinder ab 7 Jahren. ———— Una nipote e una nonna unite da un legame molto speciale. Un orto, un ospedale, un maz
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand

La capra canta / Kinderbuch Italienisch / Giusi Quarenghi / Lucio Schi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/la-capra-canta-kinderbuch-italienisch-giusi-quarenghi-lucio-schiavon

Poetisch und schön illustriertes Bilderbuch auf Italienisch.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ————————————– “Uova e parole vanno maneggiate con cura. Una volta rotte non si possono riparare”. Si apre con questa citazione di Anne Sexton in epigrafe l’ultima raccolta poetica di Giusi Quarenghi. Settanta
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand

Al parco / Bilderbuch Italienisch / Sara Stridsberg / Beatrice Alemagn – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/al-parco-bilderbuch-italienisch-sara-stridsberg-beatrice-alemagna

Schöne Geschichte des Parks, seiner Dimensionen und Wunder.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ————————— Il parco è come un bosco, ma è in città. È un paese straniero. Nel parco può succedere di tutto. E a volte accadono così tante cose da mettere tutto sottosopra. A volte non succede niente. Ma non importa. N
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand

Al mercato / Kinderbuch Italienisch / Susanna Mattiangeli / Vessela Ni – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/al-mercato-kinderbuch-italienisch-susanna-mattiangeli-vessela-nikolova

Ein Bilder- und Sachbuch über die faszinierende Welt der Straßenmärkte.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————————— Lasciati sabbia e ombrelloni (In spiaggia, 2017), Susanna Mattiangeli e Vessela Nikolova, tornate in città, osservano gli esseri umani che popolano il mercato. La nonna deve comprare dei g
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand

L’Arancio / Kinderbuch Italienisch / Andrea Antinori – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/larancio-kinderbuch-italienisch-andrea-antinori

Was passiert wenn ein Orangenbaum nicht mehr möchte, dass alle von ihm nur die Früchte nehmen? Für Kinder ab 3 Jahren.  —————————————- Per l’Arancio non c’è nemmeno un attimo di pace!Fa appena in tempo a crescere e diventare un bellissimo albero che gli uccelli gli portano via i frutti, un bru
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand

Senza fine / Silent Book / Zongxi Deng – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/senza-fine-silent-book-zongxi-deng

Für Kinder ab 6 Jahren  What happens to us when someone dear to us passes away?Maybe not everything about her disappears, but something, or someone, remains in a different form to continue to be close to the people she loves. As? This wordless illustrated book, winner of the Silent Book Contest Junior 2023, tells us ab
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand

LO ZAINETTO DI MATILDE / Silent Book / Luca Cognolato / Silvia del Fra – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/lo-zainetto-di-matilde-silent-book

Für Kinder ab 3 Jahren  When lessons end and Matilde leaves school, her grandfather is there at the exit waiting for her and carrying her backpack. How will they spend the day together, waiting for mom and dad to get home? A wordless book dedicated to the figure of grandparents, so precious for the little ones in their
und landet unter dem Schuh des Kindes, das beim Betreten der U-Bahn-Station die Hand