Dein Suchergebnis zum Thema: Hand

Birrarung Wilam: A Story from Aboriginal Australia / KInderbuch Englis – mundo azul

https://mundoazul.de/products/birrarung-wilam-a-story-from-aboriginal-australia-kinderbuch-englisch-aunty-joy-murphy-andrew-kelly-lisa-kennedy

Eine Reise durch Australia, so wie die ursprüngliche Bewohner der Insel sie machten.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —————–Travel along Melbourne’s twisting Yarra river in a glorious celebration of indigenous culture and Australia’s unique flora and fauna.Yarra Riverkeeper Andrew Kelly and Aboriginal Elder of the
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut

Au soleil / Bilderbuch Französisch / Fanette Mellier / Paul Cox – mundo azul

https://mundoazul.de/products/au-soleil-bilderbuch-franzosisch-fanette-mellier-paul-cox

Dizygotic twin of the book Dans la lune, Au soleil transcribes a daily solar cycle in 6 colors. Fanette Mellier proposes to assess the radiation of light as color expansion: from morning blue to sunset purple, sun halos permeate the atmosphere with incandescent colors.“ ————————————————-
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut

Bloom / Bilderbuch Französisch / Julie Safirstein – mundo azul

https://mundoazul.de/products/bloom-bilderbuch-franzosisch-julie-safirstein

„Bloom is a book in the round whose pages open like petals, revealing a delicate bouquet of flowers. Open Julie Safirstein’s work and enter a poetic garden full of colours both bright and pastel, overlays… This pop-up book full of folds appeals to the one’s sense of play and imagination.?“ —————————–
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut

A la sombra de un naranjo / Kinderbuch Spanisch / Juliana Muñoz Toro / – mundo azul

https://mundoazul.de/products/a-la-sombra-de-un-naranjo-kinderbuch-spanisch-juliana-munoz-toro-mohammad-barrangi?_pos=1&_sid=e8e8a543c&_ss=r

Das besonderes Buch im Form eines altes Pergament, erzählt die Geschichte von Layla, die Flaschenpost begraben vor ihrer Haustür findet.  Für Kinder ab 6 Jahren.  —————————————– Layla encuentra una botella enterrada bajo las raíces del naranjo que crece al frente de su casa. Adentro hay un me
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut

„Das Meer“ Micaela Chirif, Amanda Mijangos, Armando Fonseca, Juan Palo – mundo azul

https://mundoazul.de/products/das-meer-micaela-chirif-armando-fonseca-kinderbuch-deutsch

Ist das Meer ein Raum, eine Fläche oder eine Linie? Wo schläft der Tintenfisch, wenn er müde ist? Und träumt er dann von einem Wal? Und wenn wir schon dabei sind: Wiegt der Wal so viel wie Wasser?Auch die Fische sind im Meer zu Hause. Sie sind immer auf Reisen von einem Land ins andere, von einem Meer ins andere, ohne
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut

나와라 파랑! / Fall without fear / Kinderbuch Koreanisch / Silent Book / Na – mundo azul

https://mundoazul.de/products/fall-without-fear-kinderbuch-koreanisch-silent-book-naeun-kyung

Dieses Bilderbuch ist ein wortloses Bilderbuch, das die erstaunlichen Veränderungen, die beim angstfreien Stürzen auftreten, mit Tauchsportlern vergleicht. Für alle Altersgruppen.  그림책향 시리즈 열여섯째 그림책 『다이빙』입니다. 이 그림책은 두려움 없이 떨어지면 벌어지는 놀라운 변화를, 다이빙 하는 선수들에 빗대어 보여주는 글 없는 그림책입니다. 여러분은 다이빙 하는 선수들을 본 적 있나요? 우리는 높은 곳에 있는 다이빙대만
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut

꽃이 온다 / Flowers Are Coming / Kinderbuch Koreanisch / Yang So-yi – mundo azul

https://mundoazul.de/products/flowers-are-coming-kinderbuch-koreanisch-yang-so-yi

Schneeflocken, die zum Blumen werden. Ein Kunstbuch auf Koreanisch.  Für alle Altersgruppe.  ​———————–그림책향 시리즈 열네 번째 그림책 『꽃이 온다』는 겨울이 지나 봄이 어떻게 우리에게 다가오는지를 새로운 시각으로 표현한 그림책입니다. 그림책을 펼치면 한겨울 눈송이가 눈꽃이 되고, 그 눈꽃이 다시 봄꽃이 되고, 봄꽃이 다시 세상의 모든 꽃이 되어 흘러갑니다. 우리는 사랑하는 것들을 모두 꽃이라 부릅니다. 꽃은 새 생명을 잉태합니다. 세상의 모든 태어남, 바로 꽃
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut

Dans la lune / Bilderbuch Französisch / Fanette Mellier – mundo azul

https://mundoazul.de/products/dans-la-lune-bilderbuch-franzosisch-fanette-mellier

„Dans la lune depicts a lunar cycle with simplicity and elegance, proposing a sensitive progression through the lunar month with a combination of 8 colored inks. When the moon is waxing, the edges of its white surface are overlayed with a subtle palette of tones; when it is waning, its dark side is revealed through sha
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut

Dots / Bilderbuch Französisch / Antonio Ladrillo – mundo azul

https://mundoazul.de/products/dots-bilderbuch-franzosisch-antonio-ladrillo

„Based on the same cuts, folds and colored sequence, Dots, Lines and Colors only have one difference: their pattern which is composed of dots, lines or blocks of color that modify in the end our visual perception. Each book thus reveals its own dynamics and allows us to explore endless combinations of reading, in 2D or
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut

옥두두두두 / The cococorn / Kinderbuch Koreanisch / Yeonjin Han – mundo azul

https://mundoazul.de/products/the-cococorn-kinderbuch-koreanisch-yeonjin-han

  Ein lustiges, farbfreudiges Bilderbuch über die Maiszeit.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———– 이제부터 옥수수가 아니라 ‘옥두두두두’라 불러다오!우린 누군가에게 고마운 먹거리가 되어 살아갑니다!멋진 슈슝이들처럼 여러분 모두 반짝반짝 빛나는 존재들입니다! 반짝이며 태어난 슈슝이들을 화려하게 빛나는 4도 별색 인쇄로 만나보세요! 자유롭고 화려한 그림과 말놀이 타이포그래피가 빚어내는 유쾌한 예술의 조화! ​슈슝이들의 반짝이는 삶을 만날 수 있는 그림책 《옥두두두두》가 나왔습니다. 그림책향 시리
=\“font-size: 11.000000pt; font-family: ‚HelveticaNeue‘;\“\u003eScreen-printed, hand-cut