Dein Suchergebnis zum Thema: Eiter

Meintest du einer?

Para que serve? / Kinderbuch Portugiesisch / José Maria Vieira Mendes – mundo azul

https://mundoazul.de/products/para-que-serve-kinderbuch-portugiesisch-jose-maria-vieira-mendes-madalena-matoso

Wofür ist das? Und das? Und gib es überhaupt Sachen, die keine Funktion haben? Das Buch handelt um Fragen, die als pragmatisch und philosophisch gelesen werden können.  Für Kinder ab 4 Jahren.   ——————————— Este é um livro que gosta de fazer perguntas.Este é um livro que gosta mais de um mundo com
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt

„Obrigado, Miyuki!“ / Roxane Marie Galliez / Seng Soun Ratanavanh / Ki – mundo azul

https://mundoazul.de/products/obrigado-miyuki-roxane-marie-galliez-seng-soun-ratanavanh-kinderbuch-portugiesisch

Ein Buch um mehr zu träumen.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ————— „Conhecemo-los no álbum Espera, Miyuki. Reencontramos agora esta dupla numa história sobre meditação, autoconsciência e saber apreciar o momento presente. Na posição do lótus, com um sorriso tranquilo, o Avô não se mexia. “Avô, dormes?”, pergunta Mi
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt

O que é isto? / Kinderbuch Portugiesisch / Ana Pessoa / Yara Kono – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-que-e-isto-kinderbuch-portugiesisch-ana-pessoa-yara-kono

„What is this? Is it an animal? It’s a risk? Which is?No one really knows, but everyone has their own opinion. To some it appears to be an object, to others an animal. And then? What’s the harm?One thing is certain: in this book there are some very restless lines that really want to exist, in whatever form.Follow them
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt

O Crocodilo e o Dentista / Bilderbuch Portugiesisch / Taro Gomi – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-crocodilo-e-o-dentista-bilderbuch-portugiesisch-taro-gomi

Für Kinder ab 2 Jahren  The crocodile is afraid of dentists. The dentist is afraid of crocodiles. And now? We dare to say that going to get your teeth treated is no picnic. The chair, the smells, the sound of the drill… Ouch! But who would have thought that the discomfort is not just for the patient? In this unusual
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt

O Duelo / Kinderbuch Portugiesisch / Inês Viegas Oliveira – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-duelo-kinderbuch-portugiesisch-ines-viegas-oliveira

„Two men argue in a distant and cold country.They’ve been arguing for so long that they can’t remember why they started arguing.In order to resolve the problem once and for all, and because they have given up on finding a real solution, they decide to fight a duel.As in all duels, back to back, each one starts by count
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt

„O Colar Mágico“ / Souleymane Mbodj / Magali Attiogbé / Kinderbuch Por – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-colar-magico-souleymane-mbodj-magali-attiogbe-kinderbuch-portugiesisch

Eine Dschungel-Geschichte aus Portugiesisch.  ——————– „Há muito, muito tempo viveu um feiticeiro chamado Karamoko. Entre os animais corria o rumor de que ele criava um colar que tornaria invencível aquele que o usasse. A notícia espalhou-se como um caminho de pó na savana, no mato e na floresta, e todos fi
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt

Pokko e o Tambor / Kinderbuch Portugiesisch / Matthew Forsythe – mundo azul

https://mundoazul.de/products/pokko-e-o-tambor-kinderbuch-portugiesisch-matthew-forsythe?_pos=1&_sid=b945e519d&_ss=r

Ihr eine Trommel zu schenken, war der größte Fehler, den Pokkos Eltern jemals gemacht haben. Als Pokko die Trommel tief in den Wald mitnimmt, ist es dort sehr still, so still, dass sie ein wenig zu spielen beginnt. Und ehe sie sich versieht, schließt sich ihr eine Gruppe von Tieren an – zuerst der Waschbär, dann der Ha
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt

Quando é que a Hadda volta? / Biderbuch Portugiesisch / Anne Herbauts – mundo azul

https://mundoazul.de/products/quando-e-que-a-hadda-volta-biderbuch-portugiesisch-anne-herbauts

Bilderbuch für Kinder ab 3 Jahren Quando é que a Hadda volta? Mas eu estou aqui, meu querido. Sente, tens o meu sol. Quando é que a Hadda volta? Mas eu estou aqui, meu crescido. Vai, tens a minha dignidade. Tudo lembra Hadda. As janelas abertas, os sapatos na entrada, as plantas na varanda, a roupa a secar. Hadda já pa
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt

Que Planeta É Este? / Kinderbuch Portugiesisch / Eduarda Lima – mundo azul

https://mundoazul.de/products/que-planeta-e-este-kinderbuch-portugiesisch-eduarda-lima

Für Kinder ab 5 Jahren: Era uma noite como outra qualquer. Quando, de repente, sem aviso… TZZZZR! A cidade inteira ficou às escuras.Sem luz e sem Internet, lá se foi a reunião da mãe, o jantar do pai, a conversa da irmã com as amigas… Apagam-se os ecrãs, mas abre-se um livro e assim começa esta aventura. Atravessam
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt

Piolha / Bilderbuch Portugiesisch / Rémi Courgeon – mundo azul

https://mundoazul.de/products/piolha-bilderbuch-portugiesisch-remi-courgeon

Für Kinder ab 5 Jahren  Her name was Pavlina. It’s a beautiful name, but everyone called her Piolha. At home, there were only men. Piolha was the youngest, the girl in the family. She joined forces with her brothers for a space that was hers alone and took refuge in playing the piano. One night at dinner, she announced
—-\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the age of 5\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIt