Dein Suchergebnis zum Thema: Eiter

Meintest du einer?

그림책향 06_나와라 파랑! / Kinderbuch Koreanisch / Nae-kyung Na – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/06_-kinderbuch-koreanisch-nae-kyung-na

Ein besonderes Bilderbuch auf Koreanisch über die Farbe Blau und das, was Kinder  dank ihrer Fantasie sehen können.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———————– #엄마와 아이가 있습니다. 함께 길을 걷던 아이가 무언가를 보았나 봐요. 다음 장을 펼쳐 보니 아이들의 영원한 특권, 떼쓰기가 펼쳐집니다. 얼마나 #실랑이를 벌였을까요? 마침내 엄마는 아이를 놔두고 가던 길로 가 버립니다. 어쩐지 우두커니 선 아이 모습이 짠하지요? 다음 장을
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

A stich out of time / Kinderbuch Englisch / Anaïs Beaulieu – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/a-stich-out-of-time-kinderbuch-englisch-anais-beaulieu

Ein besonderes Stickerei- und Buchprojekt mit einer handgestickten Jutebeutel.  Für alle Altersgruppen.  ———–French artist Anaïs Beaulieu learnt the craft of embroidery from her grandmother, a practice passed on through the generations of women in her family. A Stitch Out of Time features images of her embroider
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

وقت قارقار / Think, Listen, Caw! / Kinderbuch Persisch / Kinderbuch au – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/think-listen-caw-kinderbuch-persisch-babak-saberi-maryam-tahmasebi

Schönes Bilderbuch aus dem Iran über Freundschaft und Schule.  Für Kinder ab 6 Jahren.  ————————- “What do you teach to our kids in school?” This is something that all parents would like to know. So did Mrs. Crow. She went to her daughter’s school and asked the principal, Mr. Rabbit, the same question.
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Migrations. Open Hearts. Open Borders / Bilderbuchbuch Englisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/migrations-open-hearts-open-borders

Eine besonders schön illustrierte Sammlung von Postkarten aus aller Welt zum Thema Migration.  Copyright: Otter-Barry Books As the world refugee crisis intensified, back in 2017 two teachers of Illustration at Worcester University had the idea of contacting illustrator friends around the world, asking them to draw and
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

연필 / The pencil / Kinderbuch Koreanisch / Kim Hye-eun – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/kinderbuch-koreanisch-kim-hye-eun

Dieses Bilderbuch ohne Text beginnt mit einer unsinnigen Vorstellung. Dies ist ein Bilderbuch, das die Erwartung weckt, wie wunderbar es wäre, wenn die Vorstellung des Autors, dass ein Baum wächst und ein Wald wird, wenn der Bleistift angespitzt wird, absurd ist. Die Künstlerin zeigt, wie aus Bleistiften Bäume werden,
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

La Nuit de la fête foraine / Bilderbuch Französisch / Silent Book / Ma – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/la-nuit-de-la-fete-foraine-kinderbuch-franzosisch-mariachiara-di-giorgio-gideon-sterer

Was passiert eigentlich Nachts, wenn im Jahrmarkt Feierabend ist?  Für Kinder ab 3 Jahren.  ————————————————-Que se passe-t-il la nuit, lorsque la fête foraine a fermé ses grilles ? Approchez et observez… Les animaux de la forêt y ont pénétré en secret !Dans le grand pré, une fête forain
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Lucky / Happy Hans / Kinderbuch Englisch / Brothers Grimm / Maguma – mundo azul

https://mundoazul.de/products/lucky-happy-hans-kinderbuch-englisch-brothers-grimm-maguma

Eine sehr besondere Interpretation des Klassikers „Hans in Glück“ vom Künstler Maguma. Ein Leporello mit Postkarten und bunte Bilder.  Für Kinder ab 6 Jahren.  ——————- In the classic story by the Grimm brothers, a young man called Hans exchanges his hard-earned piece of gold for one object after another, in
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Aujourd´hui on danse et demain on recommence / Leporello / Bilderbuch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/aujourd-hui-on-danse-et-demain-on-recommence-leporello-bilderbuch-franzosisch-marie-poirier

À partir de 5 ans  Un paysage à danser, un accordéon à déplier, un décor à installer, des idées à trouver… Puis recommencer le jour suivant en faisant les mouvements peut-être tout autrement! Cet ouvrage, en forme de dépliant de 8 panneaux, invite les enfants à danser autour de deux phrases — au recto et au verso de ce
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Numbers / Leporello book / Besonderes Buch / Fabulatorio – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/numbers-leporello-book-besonderes-buch-fabulatorio

From 3+ Numbers is a book that offers a playful approach to the world of numbers through the stimulation of the senses of touch and sight. The book encourages a shared reading experience within the family and promotes various interactions that inspire children’s imagination, whether by counting the holes in the paper w
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

팔이 긴 사람이 있었습니다| / A guy whit long arms / Kinderbuch Koreanisch / Minky – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/a-guy-whit-long-arms-kinderbuch-koreanisch-minkyung-hyun

Das Bilderbuch auf Koreanisch erzählt mit lustigen Bildern die Geschichte eines Jungen, der sehr lange Armen hat.  Für Kinder ab 4 Jahren.  —————————— 이 책에 나오는 사람은 팔이 정말정말 길어요. 팔이 긴 사람은 팔을 쭈욱 뻗었습니다. 그랬더니 기다란 팔은 방을 지나 창문을 열고 밖으로 나갑니다. 위층 고양이도 아래층 청년도 무슨 일인가 하고 고개를 돌리네요. 앗, 긴 팔은 밖으로 나오자마자 육교를 만났어요. 하지
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt