Else Meidner 1901–1987 | Tate https://www.tate.org.uk/art/artists/else-meidner-1619
Artist page for Else Meidner (1901–1987)
Postcard from Else Meidner to J.P.
Artist page for Else Meidner (1901–1987)
Postcard from Else Meidner to J.P.
Else Meidner 1923
PRIVATE TOURS Search this site Become a Member Else
Your very sad Else Meidner, who thinks you must be
PRIVATE TOURS Search this site Become a Member Else
‘Anyone Else Isn’t You‘, Iain Forsyth, Jane Pollard
Gratefully and sincerely yours, Else Meidner
PRIVATE TOURS Search this site Become a Member Else
[Transcription/translation] Eternal Farewell Eternal farewell to you, my beloved, Means goodbye to the wonders of the world! Was it not through you I learned to see and to understand Creation’s consummate wisdom? Deep blue, gold and burning red flowers In an emerald carpet of meadow, Sudden efflorescence of mysteries obscure, Growth and resplendence, earthly beauty incandescent! So often I’ve been enchanted by violets of velvet, Charmed and dumbfounded by the fair scent of rose, By wheatfields of yellow in summer winds swaying, The benevolent shade of magnificent boughs! Eternal farewell to Creation sublime, Which falls into darkness lacklustre without love. …
PRIVATE TOURS Search this site Become a Member Else
Hodin’s article ‚Else Meidner in England‘.
Hodin ‘Else Meidner in England’ [c.1970s] Page 1
[Transcription/translation] Deceased dearly beloved, How frightfully your gaze fixes me! Your finger, robbed of flesh, Points at me threateningly, Your eye sockets peer in darkly – What did I do in life That you should be so dreadful in death? Was the loving homage of my friendship, The years of reverent affection, My bending to your will So incomprehensible? You were often stone cold when you came to me, And from your spell I’m yet to break free. When I go to your grave now, weeping, I see you laughing down there in your coffin. Your heart in life my …
PRIVATE TOURS Search this site Become a Member Else
Else Meidner
PRIVATE TOURS Search this site Become a Member Else
[Transcription/translation] Longing – written 1959 Grant me just a year of friendship! A year for you is too long, I can tell from your furrowed brow. A month then, I beg you! Still less you had in mind? Let it be just a day! Not even that? Then give me an hour to see you again, That I might kiss your eyes once more. So much I omitted to do, Held you but by half, And knew not the short term you had set, So come for an hour just one last time! You vision of beauty, Holding you in …
PRIVATE TOURS Search this site Become a Member Else