Dein Suchergebnis zum Thema: Muttersprache

Online-Beratung der Jugendmigrationsdienste: Mehrwert für junge Menschen und Beratende

https://www.jugendmigrationsdienste.de/aktuelles-termine/aktuelles/detail/online-beratung-der-jugendmigrationsdienste-mehrwert-fuer-junge-menschen-und-beratende

Mit der Online-Beratung jmd4you eröffnet sich Fachkräften der Jugendmigrationsdienste (JMD) ein neues Betätigungsfeld. Hier können sie ihre Expertise für junge Menschen einsetzen, die weit vom nächsten JMD entfernt wohnen oder noch im Ausland leben. Im Zuge der Corona-Pandemie wurde das Angebot ausgebaut: mit neuen Funktionen und einer umfassenden Qualifizierung und Begleitung der Beratenden.
Feza Yilmaz freut sich, dass sie Ratsuchende jetzt auch in ihrer Muttersprache beraten

Kopfrechnen beim Kopfball: Fußball als Integrationshilfe

https://www.jugendmigrationsdienste.de/praxisbeispiele/detail/kopfrechnen-beim-kopfball-fussball-als-integrationshilfe

Beim Fußball können sich junge Menschen mit Migrationshintergrund in Ulm austoben und nebenbei Grammatik und Rechnen üben. Mit dem niedrigschwelligen Angebot will der örtliche Jugendmigrationsdienst die jungen Menschen unterstützen. Dem 22 Jahre alten Mohammed Al-Tuoba, selbst einst aus Syrien geflüchtet, fällt als Mentor dabei eine besondere Rolle zu.
Die Jungs plappern fröhlich durcheinander, teils auf Deutsch, teils in ihrer Muttersprache

Wie JMD wirkt: Die Jugendmigrationsdienste im Jahresrückblick 2021

https://www.jugendmigrationsdienste.de/aktuelles-termine/aktuelles/detail/wie-jmd-wirkt-die-jugendmigrationsdienste-im-jahresrueckblick-2021

2021 hat die Corona-Pandemie den Arbeitsalltag weiterhin beeinträchtigt. Dank der Erfahrungen aus dem Jahr 2020 konnten die bundesweit rund 500 Jugendmigrationsdienste (JMD) mit den Herausforderungen der Pandemie gut umgehen. So konnten sie den Ratsuchenden wie gewohnt mit Rat und Tat zur Seite stehen. Die Aktivitäten und Angebote wurden mit kreativen Ideen größtenteils wie geplant umgesetzt. Im Verhältnis zum Vorjahr blieb die Anzahl der Angebote relativ konstant.
„Ich freue mich, dass ich Ratsuchende jetzt auch in ihrer Muttersprache beraten kann

Pressemitteilung: „Wir sind die digitale Verwandtschaft der Geflüchteten“

https://www.jugendmigrationsdienste.de/aktuelles-termine/aktuelles/detail/pressemitteilung-wir-sind-die-digitale-verwandtschaft-der-gefluechteten

Das digitale Handbuch für Deutschland – www.handbookgermany.de – bietet Informationen für Geflüchtete und alle, die neu in Deutschland sind. Das Handbuch ist verfügbar in den Sprachen Deutsch, Englisch, Arabisch, Farsi, Paschtu (Afghanistan/Pakistan), Französisch (West- und Zentralafrika) und Türkisch.
bekommen damit verlässliche Informationen zur Orientierung in Deutschland in ihren Muttersprachen