Ein paar Vokabelfragen – Englisch Forum – Englisch lernen und üben https://www.englisch-hilfen.de/board/ftopic357.html
zutreffend sein/den Nagel auf den Kopf treffen -To be for the high jump=sein blaues Wunder
zutreffend sein/den Nagel auf den Kopf treffen -To be for the high jump=sein blaues Wunder
Idiome wie sie von Muttersprachlern in Briefen und E-Mails verwendet werden in einer Übersicht mit deutscher Übersetzung
Die sind die Wunder der Laptop Technologie.
Kein Wunder also, dass es nicht auf Anhieb ganz so leicht zu verstehen bzw. zu erklären
Jetzt könnte man natürlich einwenden, dass „wonder“ (Wunder) im wörtlichen Sinne
Das wuerde mich aber sehr wundern.
Im Vorraus, vielen Dank für die Antworten PS: Nicht wundern, es ist nur ein sehr
Schulen besuchen, nicht betreten many newcomers wonder – … fragen sich, nicht wundern
Viele denken, dass man es uebersetzt mit „sich wundern“ aber „to wonder“ wird uebersetzt
Ich wundere mich nun, warum „didn’t“ da rein muss, denn man kann das doch durch „
Apr 2019 19:33 Hallo, und schon wieder wundere ich mich über eine Übung, wo ich