Dein Suchergebnis zum Thema: para

Menino, menina / Kinderbuch Portugiesisch / Joana Estrela – mundo azul

https://mundoazul.de/products/menino-menina-kinderbuch-portugiesisch-joana-estrela

Ein wunderschönes Bilderbuch auf Portugiesisch, das sich auf ganz einfache und liebevolle Art und Weise mit der Frage von Geschlecht und Identität beschäftigt.  Für alle Altersgruppen.  ——————————— A nossa identidade não se resume a duas palavras — muito menos à escolha entre as duas palavras que
Para todas as idades. © Planeta Tangerina. 

A Sopa da Pedra / Kinderbuch Portugiesisch / Irène Schoch / Alain Serg – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/a-sopa-da-pedra-kinderbuch-portugiesisch-irene-schoch-alain-serge-dzotap

Für Kinder ab 4 Jahren  These were times of hunger. Leuk, the hare, hadn’t eaten anything for weeks. But even with an empty stomach, Leuk always had something up his sleeve… In the distance, he saw a village and knocked on the first door he found. From inside, grumbled Bouki, the hyena, known for his greed and glutto
vim mendigar comida — sossegou-a Leuk — empresta-me só uma panela, suja ou limpa, para

O Camaleão que se Achava Feio / Bilderbuch Portugiesisch / Magali Atti – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/o-camaleao-que-se-achava-feio-biderbuch-portugiesisch-magali-attiogbe-souleymane-mbodj

Bilderbuch für Kinder ab 3 Jahren Era uma vez um camaleão que se achava feio e que vivia muito infeliz. Não gostava dos seus olhos enormes. Não gostava do seu corpo, que mudava de cor a toda a hora. Não gostava das pernas curtas, e muito menos daqueles cornichos na sua cabeça imóvel. Desejava ter a elegância da girafa,
Uma história importante para falarmos com as crianças sobre auto-estima e emoções

A Sopa da Pedra / Kinderbuch Portugiesisch / Irène Schoch / Alain Serg – mundo azul

https://mundoazul.de/products/a-sopa-da-pedra-kinderbuch-portugiesisch-irene-schoch-alain-serge-dzotap

Für Kinder ab 4 Jahren  These were times of hunger. Leuk, the hare, hadn’t eaten anything for weeks. But even with an empty stomach, Leuk always had something up his sleeve… In the distance, he saw a village and knocked on the first door he found. From inside, grumbled Bouki, the hyena, known for his greed and glutto
vim mendigar comida — sossegou-a Leuk — empresta-me só uma panela, suja ou limpa, para

O Camaleão que se Achava Feio / Bilderbuch Portugiesisch / Magali Atti – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-camaleao-que-se-achava-feio-biderbuch-portugiesisch-magali-attiogbe-souleymane-mbodj

Bilderbuch für Kinder ab 3 Jahren Era uma vez um camaleão que se achava feio e que vivia muito infeliz. Não gostava dos seus olhos enormes. Não gostava do seu corpo, que mudava de cor a toda a hora. Não gostava das pernas curtas, e muito menos daqueles cornichos na sua cabeça imóvel. Desejava ter a elegância da girafa,
Uma história importante para falarmos com as crianças sobre auto-estima e emoções

A Grande Baleia / Bilderbuch Portugiesisch / Benji Davies – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/a-grande-baleia-biderbuch-portugiesisch-benji-davies

Bilderbuch für Kinder ab 3 Jahren Estreia mundial da grande novidade de Benji Davies, da série de sucesso A BALEIA! O Noé está de regresso com uma nova aventura, na companhia da Avó. Aproxima-se a época das tempestades. À noite, o vento uiva e o Noé não consegue dormir. „Vou contar-te uma história“, disse a Avó. „Era u
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

Tudo tão grande / Kinderbuch Portugiesisch / Isabel Minhós Martins / B – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/tudo-tao-grande-kinderbuch-portugiesisch-isabel-minhos-martins-bernardo-p-carvalho

Warum wachsen wir? Woher kommt die Wille, größer zu werden?  Für Kinder ab 4 Jahren.  ————————————–Porque ficamos cada vez maiores ?De onde virá a vontade de crescer ?Será dos dias grandes ?  Das luas e das marés ?Será do sol ?  Ou da montanha imensa ?(Que grande mistério !)© Planeta Tangerina.
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

Schau Mal, wer da tanzt / Kinderbuch auf Deutsch, Spanisch, Portugiesi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/schau-mal-wer-da-tanzt-kinderbuch-auf-deutsch-spanisch-portugiesisch-englisch-estrella-ortiz-paloma-valdivia

»Schau mal, wer da tanzt«. ist der Titel dieses entzückenden kleinen Bilderbuch, welches zuerst in Chile veröffentlicht worden ist. Es tanzt die Stute mit ihrem Fohlen, die Sau mit ihrem Ferkel und das Schaf mit ihrem Lamm. Und wer tanzt mit dir? Ein Pappbilderbuch zum Singen, Vorlesen, Anschauen und Reinbeißen für die
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

Gato comum / Bilderbuch Portugiesisch / Joana Estrela – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/gato-comum-bilderbuch-portugiesisch-joana-estrela

A partir dos 6 anos. Considerada pela crítica dona de «uma voz narrativa avassaladora», Joana Estrela regressa à BD com uma história que acompanha os últimos dias da vida de um gato e as difíceis decisões que pesam sobre a família que o acolhe.  Um livro comovente sobre o luto, que celebra também a vida de um gato no s
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

A luz é grande / Kinderbuch Portugiesisch / Ana Pessoa / Joana Estrela – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/a-luz-e-grande-kinderbuch-portugiesisch-ana-pessoa-joana-estrela

„First we talk. Then we repeat syllables. Following words.All this because we want to interact and also because we want to.But suddenly something truly magical happens: we associate several words and make a new construction.We are no longer imitating or repeating. We are saying something about our surroundings.They are
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.