Dein Suchergebnis zum Thema: with

Hava nagila

https://www.liederprojekt.org/lied31303-Hava_nagila.html

»Hava nagila« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Izabela Melkonyan, Illustriert von Frank Walka.Melodie: Israelischer Volkstanz – Hava nagila, hava nagila, hava nagila venis mecha. Hava neranena, hava neranena, hava neranena neranena. Uru, uru achim, uru achim, Uru achim belev ssameyach. Uru achim belev ssameyach. Uru,achim, uru achim belev ssameyach.
What shall we do with a drunken sailor When the Saints

Kalinka

https://www.liederprojekt.org/lied31384-Kalinka.html

»Kalinka« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Izabela Melkonyan, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: russisches Volkslied – 1. Kalinka, Kalinka, Kalinka moja. Wsadu jagoda malinka, malinka, moja! Pod sosnoju, podseljonoju spat‘ polo shite wy menja Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli, spat‘ polo shitje wy menja
What shall we do with a drunken sailor When the Saints

Zwei feine Stieflein hab ich an

https://www.liederprojekt.org/lied27908-Zwei_feine_Stieflein_hab_ich_an.html

»Zwei feine Stieflein hab ich an« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Christiane Iven, Burkhard Kehring, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka. – 1. Zwei feine Stieflein hab ich an mit wunderweichen Söhlchen dran, ein Säcklein hab ich hintenauf, husch! trippl! ich rasch die Trepp hinauf. Und wenn ich in die Stube tret, die Kinder beten ihr Gebet: Von meinem Sand zwei Körnelein streu ich auf ihre Äugelein, da schlafen sie die ganze Nacht in Gottes und der Englein Wacht.
What shall we do with a drunken sailor When the Saints

Widewidewenne

https://www.liederprojekt.org/lied30256-Widewidewenne.html

»Widewidewenne« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Stuttgarter Hymnus-Chorknaben, Joachim Priesner, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Illustriert von Markus Lefrançois.Melodie und Text: aus Holstein, 19. Jahrhundert – 1.–4. Widewidewenne heißt meine Puthenne. 1. Kann-nicht-ruhn heißt mein Huhn, Wackelschwanz heißt meine Gans. 1.–4. Widewidewenne heißt meine Puthenne.
What shall we do with a drunken sailor When the Saints

Jetzt fahrn wir über’n See

https://www.liederprojekt.org/lied30252-Jetzt_fahrn_wir_uebern_See.html

»Jetzt fahrn wir über’n See« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Markus Lefrançois.Dieses Kinderlied gehört zur Gattung der Pfänderspiele. Wer unvorsichtig in die Pause hineinsingt, muss ein Pfand geben und am Schluss des Spiels eine Aufgabe lösen. Melodie und Text: aus Böhmen, 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts – 1. |: Jetzt fahrn wir über’n See, über’n See jetzt fahrn wir über’n – 😐 See |: mit einer hölzern Wurzel, Wurzel, Wurzel, Wurzel, mit einer hölzern Wurzel, kein Ruder war nicht – 😐 dran.
What shall we do with a drunken sailor When the Saints