Dein Suchergebnis zum Thema: tore

Sally in our alley

https://liederprojekt.org/lied44006-Sally_in_our_alley.html

»Sally in our alley« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: Henry Carey (um 1687–1743), 1737 – 1. Of all the girls that are so smart, there’s none like pretty Sally; she is the darling of my heart, and lives in our alley. There is no lady in the land is half so sweet as Sally. She is the darling of my heart, and lives in our alley.
waren Aludjal el, csucsuljal el Am Brunnen vor dem Tore

Es saß ein schneeweiß Vögelein

https://liederprojekt.org/lied43974-Es_sass_ein_schneeweiss_Voegelein.html

»Es saß ein schneeweiß Vögelein« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: anonym 16. Jh., ursprünglich niederländisch – 1. Es saß ein schneeweiß Vögelein auf einem Dornen sträuchelein, din don deine! Auf einem Dornensträuchelein. Din don don!
waren Aludjal el, csucsuljal el Am Brunnen vor dem Tore

Drei Laub auf einer Linden

https://liederprojekt.org/lied43971-Drei_Laub_auf_einer_Linden.html

»Drei Laub auf einer Linden« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Götz Payer, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: überliefert, 1540 von Georg Forster aufgezeichnet. – 1. Drei Laub auf einer Linden blühen all so wohl, ja wohl; sie tät viel tausend Sprünge, ihr Herz ist freuden voll, ich gönn’s dem Maidlein wohl.
waren Aludjal el, csucsuljal el Am Brunnen vor dem Tore

The Ash Grove

https://liederprojekt.org/lied44011-The_Ash_Grove.html

»The Ash Grove« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Michael Reid, Christine Busch, Mitsingfassung: Michael Reid, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: aus Wales – 1. Down yonder green valley where stream letsme ander, when twilight is fading, I pensively rove. Or at the bright noontide in solitude wander amid the dark shades of the lonely ash grove. ’Twas there, while the blackbird was joyfully singing, I first met my dear one, the joy of my heart. A round us was gladness, the bluebells were ringing, Ah! then little thought I how soon we should part.
waren Aludjal el, csucsuljal el Am Brunnen vor dem Tore

Das Lieben bringt groß Freud

https://liederprojekt.org/lied43967-Das_Lieben_bringt_gross_Freud.html

»Das Lieben bringt groß Freud« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: mündlich überliefert aus dem 19. Jh. – 1. Das Lieben bringt groß Freud, es wissen’s alle Leut. Weiß mir ein schönes Schätzelein mit zwei schwarzbraunen Äugelein, das mir, das mir, das mir mein Herz er freut.
waren Aludjal el, csucsuljal el Am Brunnen vor dem Tore

Remember me, my dear

https://liederprojekt.org/lied44005-Remember_me_my_dear.html

»Remember me, my dear« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: aus Schottland – 1. Remember me, my dear, I humbly you require for my request that loves you best with faithful heart entire. My heart shall rest within your breast. Remember me, my dear.
waren Aludjal el, csucsuljal el Am Brunnen vor dem Tore

Vengo dando pascuas

https://liederprojekt.org/lied41727-Vengo_dando_pascuas.html

»Vengo dando pascuas« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Illustriert von Frank Walka.Text: aus Venezuela – 1. Vengo dando pascuas con mucho contento, desde el primer quicio hasta el aposento en la noche buena que parió María con gran alegría la blanca azucena me voy regando jazmines por el portal de Belén. Porque ha nacido un niño entre la mula y el buey.
waren Aludjal el, csucsuljal el Am Brunnen vor dem Tore

Sylvian joululaulu

https://liederprojekt.org/lied41719-Sylvian_joululaulu.html

»Sylvian joululaulu« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Illustriert von Frank Walka. – 1. Ja niin joulu joutui jo taas Pohjolaan, joulu joutui jo rintoihinkin. Ja kuuset ne kirkkaasti luo loistoaan jo pirtteihin pienoisihin. Mutt’ ylhäällä orressa vielä on vain se häkki, mi sulkee mun sirkuttajain. Ja vaiennut vaikerrus on vankilan; oi murheita muistaa ken vois laulajan.
waren Aludjal el, csucsuljal el Am Brunnen vor dem Tore