Dein Suchergebnis zum Thema: sur

Shlof main fegele

https://www.liederprojekt.org/lied27823-Shlof_main_fegele.html

»Shlof main fegele« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Helene Schneiderman, Götz Payer, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Traditionelles Lied galizischer Juden aus dem 19. Jahrhundert in jiddischer Sprache – Shlof main fegele, mach tzu dain egele, ailululu, shlof geshmak main kind, shlof un zai gezund, ailululu, shlof un cholem zis fun der velt genis, ailululu. Kol z’man du bist yung, kenst du shlofen gring, lachen fun altzding, ailulu.
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Aber heidschi bumbeidschi

https://www.liederprojekt.org/lied27826-Aber_heidschi_bumbeidschi.html

»Aber heidschi bumbeidschi« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Jonas Kaufmann, Margarete Joswig, Helmut Deutsch, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: aus Südböhmen – 1. Aber heidschi bumbeidschi, schlaf lange, es is ja dei Muatter ausgange, sie is ja ausganga und kimmt nimma hoam und lasst dös kloan Büabale ganz alloan. Aber heidschi bumbeidschi bum bum! Aber heidschi bumbeidschi bum bum!
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Jul, jul, stralande jul!

https://www.liederprojekt.org/lied27840-Jul_jul_stralande_jul.html

»Jul, jul, stralande jul!« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Illustriert von Frank Walka. – 1. Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar, himmelens kronor med gnistrande ljus, glimmande bågar i alla Guds hus, psalm, som är sjungen från tid till tid, eviga längtan till ljus och frid!
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Ich bin ein Esel, alt und schwach / Weihnachtslied vom Eselchen

https://www.liederprojekt.org/lied39139-Ich_bin_ein_Esel_alt_und_schwach-Weihnachtslied_vom_Eselchen.html

»Ich bin ein Esel, alt und schwach / Weihnachtslied vom Eselchen« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: »The academy collective 21«, Klaus Konrad Weigele, Bobbi Fischer, Illustriert von Markus Lefrancois.Melodie: Heinrich Rohr (1902–1997) Text: James Krüss (1926–1997) © Rechtsnachfolge James Krüss (Text) © Verlag Herder, Freiburg (Melodie)
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Fröhliche Weihnacht überall

https://www.liederprojekt.org/lied31676-Froehliche_Weihnacht_ueberall.html

»Fröhliche Weihnacht überall« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Christoph Prégardien, Julian Prégardien, Michael Gees, Mitsingfassung: Christine Busch, Kay Johannsen, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: seit 1885 in Deutschland ohne Autorenangaben als Lied aus England überliefert – 1.–3. »Fröhliche Weihnacht überall«, tönet durch die Lüfte froher Schall. Weihnachtston, Weihnachtsbaum, Weihnachtsduft in jedem Raum. »Fröhliche Weihnacht überall«, tönet durch die Lüfte froher Schall.
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

O du fröhliche

https://www.liederprojekt.org/lied31675-O_du_froehliche.html

»O du fröhliche« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Jonas Kaufmann, Jan Philip Schulze, Mitsingfassung: Christine Busch, Kay Johannsen, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie: Sizilianische Volksweise »O sanctissima« vor 1788, bei Johann Gottfried Herder (1744–1803) 1807 Text: Strophe 1 Johannes Daniel Falk (1768–1826) 1819; Strophe 2 und 3 Heinrich Holzschuher (1798–1847) 1829 – 1. O du fröhliche, o du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit! Welt ging verloren, Christ ist geboren: Freue, freue dich, o Christenheit!
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Josef, lieber Josef mein

https://www.liederprojekt.org/lied31679-Josef_lieber_Josef_mein.html

»Josef, lieber Josef mein« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Monika Mauch, Hugh Sandilands, Barbara Pfeifer, Mitsingfassung: Matthias Maute, Hélène Godefroy, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: nach »Resonet in laudibus«, seit dem 12. Jahrhundert Teil des Kindelwiegens im kirchlichen Weihnachtsspiel, um 1400 aufgezeichnet – 1. Maria: Josef, lieber Josef mein, hilf mir wiegen mein Kindelein, Gott, ,der wird dein Lohner sein im Himmelreich, der Jungfrau Sohn Maria.
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur