Dein Suchergebnis zum Thema: sur

Schlafe, schlafe, holder, süßer Knabe

https://www.liederprojekt.org/lied27813-Schlafe_schlafe_holder_suesser_Knabe.html

»Schlafe, schlafe, holder, süßer Knabe« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Britta Schwarz, Stefan Maass, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie: Franz Schubert (1797–1828), op. 98,2 D 498 Text: Anonymus, früher Matthias Claudius zugeschrieben – 1. Schlafe, schlafe holder, süßer Knabe, leise wiegt dich deiner Mutter Hand; sanfte Ruhe, milde Labe bringt dir schwebend dieses Wiegenband.
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Fate la nanna coscine di pollo

https://www.liederprojekt.org/lied33214-Fate_la_nanna_coscine_di_pollo.html

»Fate la nanna coscine di pollo« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Jens Tröndle, Francesca Tidoni, Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: aus der Toskana – 1. Fate la nanna coscine di pollo, la vostra mamma v’ha fatto il gonnello, e ve l’ha fatto con lo smerlo intorno, fate la nanna coscine di pollo.
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Arrorro

https://www.liederprojekt.org/lied33209-Arrorro.html

»Arrorro« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Ramesh Weeratunga, Michelle Terri Almgill, Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Spanisches Wiegenlied von den Kanarischen Inseln – 1. Duerme, duerme niño hermoso que del cielo ya bajó un coro de querubines que te cantan arrorró.
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Dandini dandini dastana

https://www.liederprojekt.org/lied33185-Dandini_dandini_dastana.html

»Dandini dandini dastana« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Andreas Koslik, Filiz Solak, Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: aus der Türkei – 1. Dandini dandini dastana, danalar girmiş bostana. Kov bostancı danayı. Yemesin lahanayı. Eee eee eee ee, eee eee eee ee.
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Dorme, dorme, meu menino

https://www.liederprojekt.org/lied33186-Dorme_dorme_meu_menino.html

»Dorme, dorme, meu menino« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Ramesh Weeratunga, Amelia Janes, Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: aus der Region Beira Alta in Portugal – Dorme, dorme, meu menino, que a tua mãe tem que fazer. Ah, ah. Rú, rú. Ela tem muito trabalho, e tem pouco que comer. Ah, ah. Rú, rú.
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Heut ist ein Fest bei den Fröschen am See

https://www.liederprojekt.org/lied30287-Heut_ist_ein_Fest_bei_den_Froeschen_am_See.html

»Heut ist ein Fest bei den Fröschen am See« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Mitsingfassung: Illustriert von Markus Lefrançois.Melodie und Text: volkstümlich – Heut ist ein Fest bei den Fröschen am See, Ball und Konzert und ein großes Diner. Quak, quak, quak, quak, quak, quak, quak, quak!
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur

Schneeflöckchen, Weißröckchen

https://www.liederprojekt.org/lied30282-Schneefloeckchen_Weissroeckchen.html

»Schneeflöckchen, Weißröckchen« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Christoph Prégardien, Juliane Ruf, Mitsingfassung: Dirk Altmann, Csaba Székely, Illustriert von Markus Lefrançois.Melodie: unbekannter Herkunft, die heutige Melodiefassung ist seit ca. 1945 gebräuchlich Text: nach Hedwig Haberkorn (1837–1902) – 1. Schneeflöckchen, Weißröckchen, da kommst du geschneit; du kommst aus den Wolken, dein Weg ist so weit.
Stille Nacht (international) Summ, summ, summ Sur