Dein Suchergebnis zum Thema: Ulm

Kein Feuer, keine Kohle

https://liederprojekt.org/lied43986-Kein_Feuer_keine_Kohle.html

»Kein Feuer, keine Kohle« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: volkstümlich, in «Sammlung Deutscher Volkslieder» (Hrsg. Johann Büsching u. Friedrich von der Hagen) erstmals veröffentlicht, Berlin 1807. – 1. Kein Feuer, keine Kohle kann brennen so heiß, als heimliche Liebe, |: von der niemand nichts weiß. 😐
Tröndle Tübinger Neckarschwalben Marcus Ullmann Ulmer

Unter der linden

https://liederprojekt.org/lied44013-Unter_der_linden.html

»Unter der linden« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: unbekannt, Text: Walter von der Vogelweide (um 1170 – um 1230), nachgedichtet von Friedrich Wolters (1876–1930) – 1. Unter der linden an der heide, wo unser beider lager was, da könnet ihr finden zärtlich beide gebrochen, blumen und das gras: vor dem wald in einem tal, tandaradei, lieblich sang die nachtigall.
Tröndle Tübinger Neckarschwalben Marcus Ullmann Ulmer

L’amour de moi

https://liederprojekt.org/lied43989-Lamour_de_moi.html

»L’amour de moi« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: aus Frankreich, 15. Jh. – 1. L’amour de moi s’y est enclose dedans un jolijardinet, où croît la rose et le muguet et aussi fait la passerose. Ce jardin est belet plaisant, il est garni de toutes fleurs. On y prend son ébattement au tant la nuit comme le jour.
Tröndle Tübinger Neckarschwalben Marcus Ullmann Ulmer

Ich armes welsches Teufli

https://liederprojekt.org/lied45391-Ich_armes_welsches_Teufli.html

»Ich armes welsches Teufli« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Izabela Melkonyan, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: mündlich überliefert, aus dem 18. Jahrhundert, vermutlich Schweizer Ursprungs welsch (romanisch): aus Frankreich oder der französischen Schweiz oder einfach »fremdsprachig« – Ich armes welsches Teufli, bin müde vom Marschieren, Marschieren, bin müde vom Marschieren. Ich hab verloren mein Pfeifli aus meinem Mantelsack -sack, aus meinem Mantelsack. Ich hab’s, ich hab’s gefunden, was du verloren hast, hast, was du verloren hast.
Tröndle Tübinger Neckarschwalben Marcus Ullmann Ulmer

Hine mah tov

https://liederprojekt.org/lied45389-Hine_mah_tov.html

»Hine mah tov« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Izabela Melkonyan, Lydia Walka, Illustriert von Frank Walka.Melodie aus Israel – Hine mah tov uma naim, schäwet a chimgam jachad. Hine mah tov uma naim, schäwet achim gam jachad. Hine mahtov, schäwet achimgam jachad. Hine mahtov, schäwet achimgam jachad.
Tröndle Tübinger Neckarschwalben Marcus Ullmann Ulmer

Corramos, corramos

https://liederprojekt.org/lied41645-Corramos_corramos.html

»Corramos, corramos« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Illustriert von Frank Walka. – 1. Corramos, corramos, la música suena, a cantarle al niño en la Noche Buena, a cantarle al niño en la Noche Buena! Venid, venid pastores, venid a adorar al rey de los cielos que ha nacido ya.
Tröndle Tübinger Neckarschwalben Marcus Ullmann Ulmer

El petit vailet

https://liederprojekt.org/lied41643-El_petit_vailet.html

»El petit vailet« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Illustriert von Frank Walka. – 1. Josóc el petit vailet, cansa det detant camí, quehev in gut amb el meu gaiatet a adorer Jesús diví. Xarram pim, xarram pim, xaram pia, xarram pim, xarram pim, Xarram po, xarram pim que Josep i Maria a tenen un petit minyó.
Tröndle Tübinger Neckarschwalben Marcus Ullmann Ulmer